Noticias de Palestina

HRW pide a la AP que no reprima las manifestaciones a favor de los egipcios


La ONG "Human Rights Watch" (HRW) pidió a la Autoridad Nacional Palestina (ANP) que ponga fin a "la violencia policial contra manifestantes pacíficos en favor de las protestas egipcias".



Según un comunicado difundido por ese organismo de defensa de los derechos humanos, la policía palestina cargó con violencia contra una manifestación de un centenar de personas celebrada en la ciudad cisjordana de Ramala para mostrar solidaridad con el pueblo egipcio, en la que "los agentes detuvieron a varios de los participantes, a dos periodistas y un empleado de la organización.

"HRW vio a policías que seguían golpeando a los manifestantes después de haberles detenido. Les agarraban del cuello y les daban puñetazos en la cara y rodillazos en sus piernas y torsos", afirma la nota de la organización internacional.

Los agentes "también golpearon y arrestaron a un asistente de investigación de HRW, que se identificó como tal a la Policía, que le golpeó y dio patadas continuamente mientras se lo llevaron a una comisaría cercana. Tras una breve detención fue puesto en libertad sin cargos".

El comunicado añade que ya se han documentado ataques contra otras manifestaciones pro-democracia a lo largo de esta semana y recuerda que la Unión Europea y Estados Unidos financian el entrenamiento y equipamiento de las fuerzas de seguridad palestinas, con 230 y 250 millones de euros (317 y 345 millones de dólares) respectivamente donados el año pasado.

"La AP tiene que dejar claro inmediatamente que el entrenamiento que da a sus fuerzas de seguridad no incluye golpear a manifestantes pacíficos y debe actuar contra los oficiales responsables. Si no, EEUU y la UE deberían encontrar otra forma de usar el dinero de sus contribuyentes", dijo en un comunicado Sarah Leah Whitson, directora de HRW en la región.

Aurora y EFE
 
Yo creo que no tanto lo que ocurra en Egipto sino en Jordania o Siria y en menor medida en Líbano puede generar reacciones en los palestinos. Egipto bien podría ser el modelo para no copiar, un régimen con 30 años de mano firme y pocas libertades, apañado por occidente.
 
Yo creo que no tanto lo que ocurra en Egipto sino en Jordania o Siria y en menor medida en Líbano puede generar reacciones en los palestinos. Egipto bien podría ser el modelo para no copiar, un régimen con 30 años de mano firme y pocas libertades, apañado por occidente.

Egipto tiene una estrecha relación con los palestinos de la franja de Gaza, no sólo por los túneles para contrabando. Lo que ocurra en Egipto seguro que repercutirá en Gaza, tal vez no tanto en Cisjordania. Saludos
Hernán.
 
Si, la verdad que me pasé por alto Gaza y su vecindad con Egipto, me quedé pensando en las manifestaciones casi cotidianas de la Ribera Occidental donde se puede agregar un nuevo hito de reclamos.
Un saludo
 
Entrevista al Primer Ministro palestino durante su visita a Francia.

Fayyad: «La solución de dos Estados está en peligro»



Entrevista. Para el primer ministro palestino Salam Fayyad, Israel debe sacar las lecciones de la rebelión en Egipto y concluir las negociaciones de paz.
Durante su primera visita oficial en Francia el jueves, Salam Fayyad le explicó a Le Figaro que los dirigentes de la región debían responder a un «sentimiento de urgencia».


Le Figaro - ¿Cuándo se hallará en estado de decir a la comunidad internacional que los cimientos del Estado de Palestina están listos?

Salam Fayyad. - Estoy confiado. El próximo 26 de agosto, habremos alcanzado el objetivo que nos habíamos fijado hace dos años, de acuerdo con la comunidad internacional: las instituciones del Estado palestino estarán listas, se trate de la justicia, de la seguridad o de las finanzas públicas. Nuestro Estado va a ser creado como un hecho consumado positivo sobre el terreno. Nadie podrá ignorarlo.

¿Si de aquí en más, las negociaciones con Israel no finalizan, le pedirá a la ONU el reconocimiento de este Estado?

Tenemos en la cabeza un solo escenario: estar listos para el nacimiento del Estado de Palestina para el 1 de septiembre de este año. ¿De aquí en más, el proceso de negociaciones habrá puesto un término a la ocupación israelí de nuestros territorios? Ésta es la cuestión clave. Pero a partir de ahora, Israel debe ser puesto bajo presión para responder a una sola y única pregunta: ¿Está dispuesto a aceptar el nacimiento de un Estado palestino soberano sobre los Territorios ocupados en 1967, incluída Jerusalén Oriental? Sí o no. No "tal vez", ni "mañana". El 1 de septiembre, exigiremos una respuesta clara: "sí" o “no”. Es nuestra nueva aproximación, y es irreversible. Nos dijeron mucho tiempo: «ustedes no son capaces de administrar su Estado, hay corrupción». Vamos a demostrar que estas acusaciones son infundadas. Pero espero que este sentimiento de urgencia vaya a abrir los ojos de los israelíes, sobre todo después de los acontecimientos en Egipto, que deberían animarlos para negociar el fin de la ocupación. El tiempo urge. Bajo la presión de una colonización que prosigue, la idea de dos Estados, como solución al conflicto israelí-palestino, peligra hoy seriamente. Las fuerzas devastadoras están manos a la obra. No tenemos más el derecho a equivocarnos.

¿Las revelaciones de Al-Jazeera sobre la disposición de sus negociadores en que hay que ceder sobre Jerusalén Oriental no redujeron aún más el crédito de la Autoridad Palestina entre la población?

Lo que ha sido dicho no corresponde a la posición de la Autoridad Palestina. Nuestras exigencias son claras y no variaron: queremos un Estado en los Territorios ocupados en 1967. Y que no se nos recomiende ser realistas. Ya mostramos un hiperrealismo aceptando negociar nuestro Estado solamente sobre el 20 % de la Palestina histórica. Los palestinos no deben ser los únicos que siempre hacen concesiones.

¿Por qué la Autoridad Palestina anuló manifestaciones de apoyo a los egipcios, quiénes reclaman la salida de Hosni Mubarak?

No veo los acontecimientos egipcios como una fuente de inquietud para nosotros. Las exigencias de los egipcios son acordes con nuestra búsqueda de independencia. El jueves, la seguridad impidió en efecto manifestaciones. Pero el viernes, autorizamos a otros, es una decisión que apruebo.

El próximo liderazgo egipcio tendrá un componente islamista: ¿este escenario lo inquieta?

Un poco más en Egipto que en otras partes de Medio Oriente, los Hermanos musulmanes no están en posición de dominar solos la escena política de un país, al final de un proceso democrático. Entre nosotros, la experiencia mostró que cuando los islamistas están fuera del poder, apelan a elecciones democráticas, pero en cuanto forman parte del sistema, no quieren probar su popularidad nuevamente organizando otros escrutinios.

Fuente: Le Figaro por Georges Malbrunot 04.02.2011
Traducción propia.


Fayyad: «La solution de deux États est en danger»

INTERVIEW - Pour le premier ministre palestinien Salam Fayyad, Israël doit tirer les leçons de la révolte en Égypte et conclure les négociations de paix.
Lors de sa première visite officielle en France, jeudi, Salam Fayyad a expliqué au Figaro que les dirigeants de la région doivent répondre à un «sentiment d'urgence».

LE FIGARO. - Quand serez-vous en mesure de dire à la communauté internationale que les fondations de l'État de Palestine sont prêtes?

Salam FAYYAD. - Je suis confiant. Le 26 août prochain, nous aurons atteint l'objectif que nous nous étions fixé, il y a deux ans, en accord avec la communauté internationale: les institutions de l'État palestinien seront prêtes, qu'il s'agisse de la justice, de la sécurité ou de ses finances publiques. Notre État va être créé comme un fait accompli positif sur le terrain. Nul ne pourra l'ignorer.

Si, d'ici là, les négociations avec Israël n'ont pas abouti, demanderez-vous à l'ONU de reconnaître cet État?

Nous avons un seul scénario en tête: être prêts pour la naissance de l'État de Palestine au 1er septembre de cette année. D'ici là, le processus de négociations aura-t-il mis un terme à l'occupation israélienne de nos territoires? C'est la question clé. Mais à partir de maintenant, Israël doit être mis sous pression pour répondre à une seule et unique question: est-il prêt à accepter la naissance d'un État palestinien souverain sur les Territoires occupés en 1967, y compris Jérusalem-Est? Oui ou non. Pas «peut-être», ni «demain». Le 1er septembre, nous exigerons une réponse claire: «oui» ou «non». C'est notre nouvelle approche, et elle est irréversible. On nous a longtemps dit: «vous n'êtes pas capables de gérer votre État, il y a de la corruption». Nous allons montrer que ces accusations sont infondées. Mais j'espère que ce sentiment d'urgence va ouvrir les yeux des Israéliens, surtout après les événements en Égypte, qui devraient les encourager à négocier la fin de l'occupation. Le temps presse. Sous la pression d'une colonisation qui se poursuit, l'idée de deux États, comme solution au conflit israélo-palestinien, est aujourd'hui sérieusement en danger. Les forces dévastatrices sont à l'œuvre. Nous n'avons plus le droit à l'erreur.

Les révélations d'al-Jezira sur la disposition de vos négociateurs à céder sur Jérusalem-Est n'ont-elles pas encore réduit le crédit de l'Autorité palestinienne auprès de la population?

Ce qui a été dit ne correspond pas à la position de l'Autorité palestinienne. Nos exigences sont claires et elles n'ont pas varié: nous voulons un État dans les Territoires occupés en 1967. Et que l'on ne nous recommande pas d'être réalistes. Nous avons montré déjà un hyperréalisme en acceptant de négocier notre État sur seulement 20% de la Palestine historique. Les Palestiniens ne doivent pas être les seuls à toujours faire des concessions.

Pourquoi l'Autorité palestinienne a-t-elle annulé des manifestations de soutien aux Égyptiens, qui réclament le départ de Hosni Moubarak?

Je ne vois pas les événements égyptiens comme une source d'inquiétude pour nous. Les exigences des Égyptiens sont conformes à notre quête d'indépendance. Jeudi, la sécurité a en effet empêché des manifestations. Mais vendredi, nous en avons autorisé d'autres, c'est une décision que j'approuve.

Le prochain leadership égyptien aura une composante islamiste: ce scénario vous inquiète-t-il?

Pas plus en Égypte qu'ailleurs au Proche-Orient, les Frères musulmans ne sont pas en position de dominer seuls la scène politique d'un pays, à l'issue d'un processus démocratique. Chez nous, l'expérience a montré que tant que les islamistes sont hors du pouvoir, ils appellent à des élections démocratiques, mais une fois qu'ils font partie du système, ils ne veulent plus tester leur popularité de nouveau en organisant d'autres scrutins.

Le Figaro par Georges Malbrunot 04.02.2011
 
Hamás rechaza la convocatoria a elecciones palestinas

El movimiento fundamentalista islámico Hamás rechazó la convocatoria de elecciones palestinas anunciada para el próximo mes de julio en Cisjordania y Gaza, franja que controla, al alegar que aumentará la división con la facción rival Al-Fatah.

"Hamás rechaza toda decisión de la Autoridad Palestina de celebrar elecciones bajo las actuales circunstancias", dijo uno de los principales líderes de Hamás, Mushir al-Masri, en referencia a la existencia de dos Gobiernos palestinos, uno de Hamás en Gaza y otro de la Autoridad Palestina (AP) en Cisjordania, vertebrado por Al-Fatah.

Al-Masri dice que los comicios sólo ahondarán la brecha interpalestina, por lo que considera que habría que esperar a que los esfuerzos de reconciliación entre ambos grupos, infructuosos desde hace años, lleguen a buen puerto antes de convocarlos.

"Las elecciones nunca se celebrarán en Gaza con la actual división y, si se celebran sólo en Cisjordania, serán ilegales y sólo formales. Primero tiene que acabar la división", señaló el dirigente islamista.

Al-Masri subrayó además que esta convocatoria de comicios locales es "tan ilegal como el Gobierno de Salam Fayad", instaurado en 2007 por el presidente de la AP Mahmud Abás (a raíz de la toma de Gaza por Hamás) y que ejerce su soberanía únicamente en Cisjordania.

El Ejecutivo de Fayad anunció la convocatoria de elecciones simultáneas en Gaza y Cisjordania para el próximo 9 de julio.

Su portavoz, Ghasan Al-Jatib, afirmó que si el Gobierno de Hamás impide su celebración en la franja, se limitarán a Cisjordania.

Las elecciones incluirán 290 puestos para los comités locales en Cisjordania y 25 en la franja de Gaza.

La AP anunció la semana pasada que convocaría elecciones en municipios palestinos, en coincidencia con las protestas populares en Egipto en contra del régimen del presidente, Hosni Mubarak.

Su celebración había sido previamente anunciada para el pasado 17 de julio de 2010, pero fue aplazada tras la negativa de Hamás a organizarlas en Gaza.

Las últimas elecciones locales palestinas comenzaron en diciembre de 2004 y tenían previsto desarrollarse en cinco rondas, pero la clara victoria de Hamás en los comicios legislativos de enero de 2006 generó una situación de división política que impidió su finalización.

Aurora y EFE
 
Informes de la Oficina de la ONU en Gaza.

La UNRWA afirma que la situación se deteriora en Gaza y apela al levantamiento del bloqueo.

La agencia de Naciones Unidas de asistencia y trabajo (UNRWA) exige el levantamiento del severo bloqueo sionista impuesto contra la franja de Gaza y de poner fin al sufrimiento de los ciudadanos palestinos, afirmando que la situación se deteriora en Gaza día tras día.
El portavoz de la UNRWA, Christopher Gunness, declaró durante una conferencia de prensa que se efectuó el miércoles 9 de febrero en la franja de Gaza, que la tasa de desocupación llegó en el sector al 44.5 % a fines del 2010, mientras que ha aumentado otro medio punto porcentual a comienzos del 2011.
Él portavoz pidió detener inmediatamente el injusto, arbitrario e inhumano embargo israelí impuesto contra Gaza, advirtiendo el agravamiento de la situación, añadiendo que la franja de Gaza se transformó en un verdadero examen para todos los países del mundo a propósito del éxito en la ayuda a los habitantes de Gaza o el fracaso en caso de renunciar a cumplir con sus deberes.
"El hecho de hablar sobre una posible guerra contra Gaza agravará la situación ya deteriorada del sector en particular, ya que la última ofensiva llevada a cabo contra los palestinos en Gaza, a fines de 2008, principios de 2009, provocó más de 1.400 muertos y cerca de 5.000 heridos, además de masivas destrucciones de las cuales el resultado puede verse hasta este momento”, prosiguió.

Fuente: CPI Gaza 09.02.2011
Traducción propia.


L'UNRWA affirme que la situation se détériore à Gaza et appelle à la levée du blocus.

L'UNRWA a exige la levée du sévère blocus sioniste imposé contre la Bande de Gaza et de mettre fin à la souffrance des citoyens palestiniens, affirmant que la situation se détériore à Gaza jour après jour.
Le porte-parole de l'UNRWA, M. Christopher Gunness, a déclaré au cours d'une conférence de presse qui a eu lieu, mercredi 9/2, dans la Bande de Gaza, que le taux du chômage est arrivé dans le secteur à 44.5% à la fin de 2010, alors qu'il a été augmenté de 05% au début de 2011.
Il a appelé à cesser immédiatement l'embargo sioniste injuste, arbitraire et inhumain imposé contre Gaza, mettant en garde de l'aggravation de la situation, ajoutant que la Bande de Gaza est devenue un véritable examen pour tous les pays du monde à propos de leur réussite à aider les Gazaouis ou leur échec en cas de leur renonciation à leur devoirs.
"Le fait de parler d'une guerre à venir contre Gaza aggravera la situation déjà détériorée au secteur, en particulier, que la dernière offensive sioniste menée contre les Palestiniens à Gaza fin2008/début 2009, a fait plus de 1400 martyrs, environ 5 000 blessés et des destructions massives dont leurs résultats sont continuels jusqu'à ce moment", a-t-il poursuivi.

CPI Gaza 09/02/2011
 
Desde Gaza miran con atención lo que sucede en Egipto.

Gaza celebra la caída de Mubarak.



"Masr, Masr, Masr, Masr", la palabra árabe para Egipto era la llamada de la enorme multitud en las calles de la Ciudad de Gaza el viernes a la noche, cuando las noticias comentaron la dimisión del presidente Hosni Mubarak después de dieciocho días de protestas por todo Egipto.
A lo largo de la calle Umar Al-Mukhtar, una calle principal en Ciudad de Gaza, mostraba un lindo retrato en negro, rojo y blanco, los colores de cientos de banderas egipcias engalanadas con colores brillantes con un águila real, lugar donde muchas personas compartieron dulces y miraban los fuegos artificiales.
Los niños y adultos se inclinaban por fuera de las ventanillas de los coches agitando banderas, haciendo sonar cornetas y sumándose a los cánticos. Cerca del parque público Jundi Al-Majhoul un coche se detuvo y uno de los ocupantes lanzó golosinas hacia una multitud alegre que se encontraba cercana. En otra esquina, decenas de personas lanzaron fuegos artificiales hacia la noche de Gaza, provocando un brillo fulgurante sobre las banderas egipcias.
"Soy tan feliz. Este es un día que hemos esperado por mucho tiempo, vimos como el régimen de Mubarak debilitó la posición de la nación árabe y su propia gente frente a la ocupación israelí", dijo Abu Mustafa, un hombre blanco y barbudo de 54 años, rodeado por un gran grupo de hombres jóvenes en el barrio Al-Rimal de la Ciudad de Gaza. "Me gustaría felicitar a nuestros hermanos y hermanas egipcios durante este notable e histórico día, cuando su voluntad resultó victoriosa".
"Rezo porque esta victoria de la gente se repita muy pronto a través del mundo árabe e islámico y que todos los regímenes como el de Mubarak deban renunciar", añadió Abu Mustafa rodeado de otros jóvenes que cantaban fuertemente.
Soy muy feliz, muy feliz por la juventud de Egipto, que tuvo éxito en el derribo del régimen de Mubarak", dijo una persona de 26 años llamada Abu Muhammad. Él también expresó su alegría por Gaza: "Mubarak ayudó a asfixiarnos aquí en Gaza cerrando la frontera egipcia. Los precios se han elevado debido al cierre y bloqueo israelí. Sólo espero que los días después de Mubarak demuestren ser mucho mejor para nosotros y para nuestras hermanas y hermanos egipcios".
Aunque fuertemente controlado por el régimen de Mubarak, el paso fronterizo de Rafah entre Gaza y Egipto está completamente cerrado desde que comenzó la revolución egipcia el 25 de enero, y violentos choques del lado egipcio han sido relatados por residentes locales y fuerzas de seguridad. De modo inverso, los palestinos de Gaza hasta proporcionaron ayuda con alimentos para los soldados egipcios aislados.
Los medios periodísticos están en la Calle Umar Al-Mukhtar también, y muchos hombres jóvenes se arremolinan alrededor de las cámaras y micrófonos y aclaman en voz alta con sonrisas en sus rostros.
Uno de esos rostros es el de Muhammad, un barbudo de 27 años que le dijo a The Electronic Intifada, "Sí, el régimen de Mubarak tuvo que renunciar. Este régimen ha oprimido tanto a nosotros como a su propia gente. No puedo olvidar las recientes declaraciones de Habib Al-Adly (ministro del interior de Mubarak) que acusó a un grupo basado en Gaza de realizar un ataque mortal contra una iglesia egipcia".
La bomba colocada en una iglesia cristiana copta en Alejandría en enero mató a 21 personas. Se ha relatado desde entonces que los fiscales egipcios investigan al mismo Al-Adly como sospechoso de haber participado en el atentado ("Aparecen pruebas del posible rol de Adly en el ataque a la iglesia de Alejandría", Al Arabiya, 07 de febrero de 2011).
Como el coche de este reportero encabezaba la marcha, tres hombres jóvenes lo pararon e indicaron que querían hablar. ¡"Queremos a Mubarak, queremos a Mubarak!" cantó uno de los hombres jóvenes. Pero sólo bromeaba. Era imposible encontrar alguien en Gaza que no expresara su alegría.
Los trascendentales acontecimientos en Egipto también resonaron en la política palestina. Una gran reunión, incluso coches con altavoces, se juntaron en el cruce Saraya en Ciudad de Gaza. Un slogan era repetido por los altavoces, "la gente quiere que Abbas se vaya", en referencia a Mahmoud Abbas, el líder del movimiento Fatah y presidente de la Autoridad Palestina, apoyada por Estados Unidos en Ramallah.
Desde que Hamas ganó las elecciones palestinas en 2006, y luego expulsó a las milicias leales a Abbas de Gaza en 2007, hubo una grieta profunda entre Hamas, que todavía gobierna Gaza, y Fatah.
Egipto, eficazmente del lado de Abbas y Fatah en esta división, mantuvo cerrado Rafah como forma de hacer presión sobre Hamas.
Después del ataque israelí contra Gaza en el invierno de 2008-2009, Egipto había aliviado ligeramente las restricciones de viajes, permitiendo a enfermos, estudiantes y aquellos con residencia en Gaza pudieran moverse a través de la frontera más fácilmente. Los invitados internacionales, los convoys de ayuda y las misiones de solidaridad, sin embargo, siguieron afrontando fuertes restricciones.
Aunque las autoridades de Hamas no habían permitido protestas contra Mubarak en las semanas recientes, con la caída se permitió que las celebraciones ocurrieran en las calles de Gaza.
La mayoría de las facciones políticas en Gaza expresaron su solidaridad con la gente de Egipto. Hamas pidió a las nuevas autoridades egipcias volver a abrir inmediatamente el paso de Rafah de una vez y para siempre.

Fuente: Rami Almeghari desde Gaza para The Electronic Intifada, 12.02.2011
Traducción propia.


Gaza celebrates fall of Mubarak

"Masr, Masr, Masr, Masr", the Arabic word for Egypt was the call from huge crowds on the streets of Gaza City on Friday night, as news came of the resignation of President Hosni Mubarak following eighteen days of protests all over Egypt.
The length of Umar al-Mukhtar street, a main thoroughfare in Gaza City, presented a beautiful portrait of black, red and white, the colors of hundreds of Egyptian flags emblazoned with a golden eagle, as many people shared sweets and watched fireworks.
Children and adults leaned out of cars waving flags, honking horns and joining the chanting. Near the Jundi al-Majhoul public gardens a car stopped and one of the occupants threw candy at a cheerful crowd nearby. On another corner, tens of others launched fireworks into Gaza's night sky casting a bright glow on the Egyptian flags below.
"I am so happy. This is a day that we have awaited for so long as [Mubarak's] regime weakened the standing of the Arab nation and its own people in the face of the Israeli occupation", said Abu Mustafa, a white-bearded 54-year-old man, surrounded by a large group of young men in the al-Rimal quarter of Gaza City. "I would like to congratulate our Egyptian brothers and sisters on this remarkable and historic day as their will has emerged victorious".
"I pray that such a victory of the people will be repeated soon across the Arab and Islamic worlds and that all regimes like that of Mubarak will step down," added Abu Mustafa as young people chanted loudly.
I am very happy, very happy for the youth of Egypt, who succeeded in toppling Mubarak's regime," said a 26-year-old who called himself Abu Muhammad. He also expressed his joy for Gaza: "Mubarak helped suffocate us here in Gaza by closing the [Egyptian] border. Prices have soared because of the closure and the Israeli blockade. I just hope that the days after Mubarak will prove much better for us and for our Egyptian sisters and brothers".
Although tightly controlled by the Mubarak regime, the Rafah border crossing between Gaza and Egypt has been completely shut since the Egyptian revolution began on 25 January, and violent clashes have been reported on the Egyptian side between local residents and security forces. In a reversal, Palestinians in Gaza even provided food aid to isolated Egyptian soldiers.
The media were in Umar al-Mukhtar Street too, and many young men huddled around the cameras and microphones cheering loudly with smiles on their faces.
One of those faces was that of Muhammad, a bearded 27-year-old who told The Electronic Intifada, "Yes, the Mubarak regime had to step down. This regime has oppressed us and its own people. I cannot forget recent statements by Habib al-Adly [minister of the interior under Mubarak] in which he accused a Gaza-based group of carrying out a deadly attack on an Egyptian church".
The bombing at a Coptic church in Alexandria in January killed 21 people. It has since been reported that Egyptian prosecutors are investigating al-Adly himself on suspicion of involvement in the bombing ("Probe starts on Adly’s reported role in Alex church attack," Al Arabiya, 7 February 2011).
As the car this reporter was riding in headed home, three young men stopped it and indicated they wanted to speak. "We want Mubarak, we want Mubarak!" one of the young men chanted. But he was only joking. It was impossible to find anyone in Gaza who was not expressing joy.
The momentous events in Egypt also echoed in Palestinian politics. A big rally, including cars with loudspeakers gathered at the Saraya crossroad in Gaza City. One slogan heard from the speakers said, "The people want to bring Abbas down", a reference to Mahmoud Abbas, leader of Fatah movement and the US-supported Palestinian Authority in Ramallah.
Since Hamas won Palestinian elections in 2006, and then drove out militias loyal to Abbas from Gaza in 2007, there has been a deep split between Hamas, which still rules Gaza, and Fatah. Egypt effectively sided with Abbas and Fatah in this division, keeping Rafah closed as a way to put pressure on Hamas.
Following the winter 2008-2009 Israeli attack on Gaza, Egypt had eased travel restrictions slightly, allowing patients, students and those with Gaza residency permits to move across the border more easily. International visitors, aid convoys and solidarity missions however continued to face tight restrictions.
While Hamas authorities had not permitted protests against Mubarak in recent weeks, it did allow the celebrations to take place in the streets of Gaza after his fall.
Most political factions in Gaza expressed their solidarity with the people of Egypt. Hamas called on the new Egyptian authorities to immediately re-open the Rafah crossing terminal once and for all.

Rami Almeghari writing from Gaza. The Electronic Intifada, 12 February 2011
 
Una pérdida casi irreparable en el grupo negociador palestino.

Dimisión de Saëb Erakat, principal negociador palestino.

Saëb Erakat, el principal negociador palestino en las negociaciones de paz con Israel, presentó su dimisión el sábado 12 de febrero.
Erakat explicó su dimisión del "comité de las negociaciones" palestino por la "responsabilidad que asumía por la salida de documentos de su oficina", documentos que según él han sido "falsificados" intencionalmente.
Erakat hacía referencia a los documentos difundidos a fines de enero por la cadena Al-Jazeera, cubriendo las negociaciones de paz desde 1999, interrumpidas desde hace varios meses. Estos cientos de "documentos confidenciales", según la cadena, mostraban que los negociadores palestinos estaban listos en el 2008 para hacer importantes concesiones sobre Jerusalén Oriental y sobre la suerte de los refugiados.

Negociador histórico.

Nombrado en 2003 jefe del equipo de negociaciones de la OLP, Saëb Erakat era, después de casi 20 años, el elocuente abogado de la causa palestina. Este catedrático universitario de 55 años, que se expresa en un perfecto inglés, no desprovisto de humor, formó parte de todos los equipos de negociadores con Israel desde el 1991, con la notable excepción de aquello que se discutió secretamente en los acuerdos de Oslo de 1993.
Las negociaciones directas entre Israel y los palestinos, relanzadas el 2 de septiembre pasado en Washington, después de más de nueve meses de interrupción, fueron suspendidas desde la expiración, el 26 de septiembre, de una moratoria israelí sobre la colonización. Para recuperar las discusiones, los palestinos exigen un congelamiento de la colonización y reclaman referencias políticas claras, entre las que están el fin de la ocupación de los Territorios palestinos ocupados en 1967 con Jerusalén Oriental como capital.
El movimiento islamista Hamas, que controla la franja de Gaza, se felicitó rápidamente por esta dimisión. Ella "demuestra la veracidad de los documentos divulgados", según el movimiento islamista.

Fuente: Le Monde12.02.2011
Traducción propia.

Otra fuente: Erekat condemns Palestine Papers - Middle East - Al Jazeera English


Démission de Saëb Erakat, principal négociateur palestinien.

Saëb Erakat, principal négociateur palestinien dans les pourparlers de paix avec Israël, a présenté sa démission, samedi 12 février.
M. Erakat a expliqué sa démission du "comité des négociations" palestinien par la "responsabilité qu'il assumait pour le vol de documents dans son bureau", documents qui selon lui ont été "falsifiés" intentionnellement.
Il faisait référence à des documents diffusés fin janvier par la chaîne Al-Jazira, couvrant les pourparlers de paix depuis 1999, interrompus depuis plusieurs mois. Ces centaines de "documents confidentiels", selon la chaîne, montraient selon elle que les négociateurs palestiniens étaient prêts en 2008 à d'importantes concessions sur Jérusalem-Est et le sort des réfugiés.

Négociateur historique.

Nommé en 2003 chef de l'équipe de négociations de l'OLP, Saëb Erakat était depuis près de 20 ans l'avocat éloquent de la cause palestinienne. Cet universitaire de 55 ans, qui s'exprime dans un anglais parfait, non dénué d'humour, a fait partie de toutes les équipes de négociateurs avec Israël depuis 1991, à l'exception notable de celle qui discuta secrètement les accords d'Oslo en 1993.
Les pourparlers directs entre Israël et les Palestiniens, relancés le 2 septembre à Washington après plus de neuf mois d'interruption, sont suspendus depuis l'expiration le 26 septembre d'un moratoire israélien sur la colonisation. Pour reprendre les discussions, les Palestiniens exigent un gel de la colonisation et réclament des références politiques claires, dont la fin de l'occupation des Territoires palestiniens occupés en 1967 avec Jérusalem-Est pour capitale.
Le mouvement islamiste Hamas, qui contrôle la bande de Gaza, s'est aussitôt félicité de cette démission. Elle "démontre la véracité des documents divulgués", selon le mouvement islamiste.

Le Monde 12.02.2011
 
Las divisiones interpalestinas abortan cualquier posibilidad de elecciones íntegras.

Apelan a la creación de un referente nacional.

Al-Hendi: No tienen sentido las elecciones a la luz de la división.

El miembro de la oficina política del movimiento de la Jihad islámica en Palestina, el Dr. Mohamed al-Hendi, afirmó la imposibilidad de organizar las elecciones presidenciales y legislativas mientras los desacuerdos y la situación de división se mantengan en la escena política palestina.
Él apeló a la creación de un referente nacional que será una base para superar los desacuerdos internos palestinos y crear la constitución correcta bajo bases patrióticas.
En su discurso pronunciado durante una reunión cultural, al-Hendi afirmó, el miércoles 16 de febrero, que la autoridad de Fatah debería aprender las lecciones y preparar sus cuentas, en particular después de la revelación de los documentos "confidenciales" sobre las negociaciones hechas por al-Jazeera, en lugar de lanzar una postura de más miseria y confusión.
Él pidió a la autoridad de Abbas que declare el fracaso de las negociaciones luego de su final a causa de los documentos divulgados por al-Jazeera y de organizar elecciones representativas en los territorios palestinos y en el extranjero para representar al pueblo palestino.
El dirigente de la Jihad islámica añadió: "¿Cómo podemos hablar de un estado palestino en septiembre? Afirmando que esto es otra ilusión, porque el bloqueo sionista impuesto contra Gaza se mantiene, la cooperación en la seguridad pública continúa en Cisjordania, la judaización de Jerusalén Oriental no se detiene y no hay ninguna perspectiva de cambios en septiembre".

Fuente: CPI Gaza 17.02.2011
Traducción propia.


Appellent à la création d'une référence nationale.

Al-Hendi: Aucun sens aux élections à la lumière de la division.

Le membre du bureau politique du mouvement du Djihad islamique en Palestine, Dr. Mohamed al-Hendi, a affirmé l'impossibilité de l'organisation des élections présidentielles et législatives sous les désaccords et situation de division dans la scène politique palestinienne.
Il a appelé à la création d'une référence nationale qui sera une base pour dépasser les désaccords palestiniens internes et d'inventer la carte correcte sous des bases patriotiques.
Dans son discours prononcé au cours d'une réunion culturelle, al-Hendi a affirmé, le mercredi 16/2, que l'autorité du Fatah doit tirer des leçons et préparer ses comptes, en particulier après la révélation des documents "confidentiels" sur les négociations par al-Jazeera, au lieu de lancer une position de plus de misère et de confusion.
Il a appelé l'autorité d'Abbas à déclarer l'échec des négociations après leur fin effectivement à cause des documents divulgués par al-Jazeera et d'organiser des élections représentatives dans les territoires palestiniens et à l'étranger pour représenter le peuple palestinien.
Le dirigeant du Djihad islamique a ajouté: "Comment peut-on parler d'un état palestinien en septembre? Affirmant que ceci est une autre illusion, car le blocus sioniste imposé contre Gaza est encore continuel et la coopération sécuritaire continue en Cisjordanie, la judaïsation d'al-Qods ne s'arrête pas et il n'y a aucune perspective de toute prestation en septembre".

CPI Gaza 17/02/2011
 
Me parece que les vendría bien a los palestinos tanto de Cisjordania como de Gaza leer el Martín Fierro de José Hernández, especialmente la parte que reza: Los hermanos sean unidos, porque esa es la ley primera... :yonofui:
 
Abás: No habrá elecciones si Hamás impide que se vote en Gaza

El presidente de la Autoridad Palestina (AP), Mahmud Abás, dijo que no habrá elecciones presidenciales ni legislativas, si no se celebran conjuntamente en el territorio de la franja de Gaza, controlado por Hamás, y en Cisjordania, bajo control de la AP.



El dirigente palestino hizo esta revelación durante una rueda de prensa con el presidente de Timor Oriental, José Ramos-Horta, quien visitó Ramala.

"Celebrar las elecciones sólo en Cisjordania no es aceptable", manifestó Abás antes de reiterar su apoyo a unos comicios en la totalidad del territorio palestino.

"Tienen que incluir Cisjordania y Gaza. Sin esto, no seremos capaces de celebrarlas", afirmó.

Por otra parte, Abás se pronunció sobre la resolución que hoy será sometida a deliberación ante el Consejo de Seguridad de la ONU y que pretende la condena a los asentamientos israelíes en Cisjordania y los barrios judíos de Jerusalén Este.

El Cuarteto para Oriente Medio (formado por EEUU, la ONU, la UE y Rusia) rehusó condenar la política de asentamientos judíos en su última reunión, cuestión sobre la que Abás comentó: "Esperábamos que el Cuarteto hubiera emitido un comunicado equilibrado sobre fronteras y seguridad".

"Pero esto no ha sucedido, así que hemos pedido

al Consejo de Seguridad que exija a Israel que cese los asentamientos, que es lo que EEUU ha dicho en más de una ocasión", recalcó.
Abás añadió que más de 130 países apoyan la resolución que llama a Israel a cesar los asentamientos.

El pasado fin de semana la AP anunció la convocatoria de elecciones presidenciales y legislativas para el próximo mes de septiembre, cita que el movimiento islamista Hamás rechaza.

La división política entre la AP y el Gobierno de Hamás en Gaza han impedido hasta ahora la celebración de comicios, pese a que tanto el mandato presidencial como el parlamentario han expirado.

Las últimas elecciones legislativas palestinas acontecieron en 2006, con la victoria de Hamás, a la que siguió un boicot de la comunidad internacional al Gobierno que salió de ellas.

Las presidenciales, a las que Hamás no presentó candidato, se celebraron un año antes y fueron ganadas por Abás.

La convocatoria de elecciones, así como la reciente remodelación gubernamental en la AP, están influidas por las protestas populares que se han extendido desde mediados de enero a varios países árabes y que han acabado con los presidentes de Túnez y Egipto, y motivado un cambio de Gobierno en Jordania.

EFE y Aurora
 
Vamos a ver la utilidad del Consejo de Seguridad y sus intereses.

Los palestinos van a presentar una resolución sobre colonización en la ONU.

La dirección palestina decidió presentar, el viernes 18 de febrero frente al Consejo de Seguridad de la ONU, una resolución sobre la colonización israelí, anunció un alto responsable de la Organización para la Liberación de Palestina.
La secretaria de Estado norteamericano Hillary Clinton sin embargo consideraba el jueves que "el Consejo de Seguridad y las resoluciones" que le son presentadas "no eran un buen soporte para avanzar hacia el objetivo" de relanzar las negociaciones israelí-palestinas, haciendo suponer que los Estados Unidos usarían el veto a la presentación.
Una fuente palestina anónima indicaba por su lado que Barack Obama había dado parte personalmente a Mahmoud Abbas de su oposición al proyecto. "El presidente Obama, durante su conversación el jueves con el presidente Abbas, amenazó con tomar medidas contra la Autoridad Palestina si ella insistía en pedirle al Consejo de Seguridad condenar la colonización y pedir la detención de las mismas", aseguraba esta fuente el viernes.
"Si la administración norteamericana quiere utilizar su derecho al veto, que la utilice", declaró a la AFP Saleh Rafat, miembro del comité ejecutivo de la OLP.

"Repercusiones sobre las relaciones palestino-norteamericanas"

"Habrá repercusiones sobre las relaciones palestino-norteamericanas si usted persiste en su tentativa de recurrir al Consejo de Seguridad e ignora nuestra petición, en particular teniendo en cuenta el hecho de que tenemos proposiciones alternativas", habría prevenido Obama.
Según un portavoz de Hamas en Gaza, Fawzi Barhoum, "esto confirma el apoyo total de la administración norteamericana a la política arbitraria del gobierno de ocupación". "Los que apostaron al apoyo de la administración norteamericana a los derechos del pueblo palestino perdieron", declaró él a la AFP. "Mahmoud Abbas es débil porque fue sin el pueblo palestino hacia las instancias internacionales", estimó el responsable de Hamas, pidiéndole que "deje de llevar la causa palestina a instituciones internacionales ya que las decisiones se hicieron puramente norteamericanas".

Las negociaciones en punto muerto.

Según responsables palestinos, la embajadora norteamericana en las Naciones Unidas le propuso al grupo árabe, que se negó, un comunicado que no forzara a la presidencia del Consejo, el envío de una misión del Consejo de Seguridad a la zona, así como una referencia sobre las fronteras de 1967 en el próximo comunicado del Cuarteto sobre el Próximo Oriente (los Estados Unidos, la ONU, Rusia y la Unión Europea).
Las negociaciones de paz, brevemente relanzadas en septiembre pasado, están suspendidas desde la expiración de una moratoria israelí sobre las nuevas construcciones en los asentamientos.

Fuente: Le Monde y AFP 18.02.2011
Traducción propia.

Otra fuente: Bullying the Palestinians - Opinion - Al Jazeera English


Les Palestiniens vont présenter une résolution sur colonisation à l'ONU.

La direction palestinienne a décidé de présenter, vendredi 18 février devant le Conseil de sécurité de l'ONU, une résolution sur la colonisation israélienne, a annoncé un haut responsable de l'Organisation de libération de la Palestine.
La secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton estimait pourtant jeudi que "le Conseil de sécurité et les résolutions" déposées devant lui n'étaient "pas le bon support pour avancer vers l'objectif" de relancer les négociations israélo-palestiniennes, laissant supposer que les Etats-Unis y opposeraient leur veto.
Une source palestinienne anonyme indiquait de son côté que Barack Obama avait personnellement fait part à Mahmoud Abbas de son opposition au projet. "Le président Obama, lors de sa conversation jeudi avec le président Abbas, a menacé de prendre des mesures contre l'Autorité palestinienne si elle insistait pour demander au Conseil de sécurité de condamner la colonisation et d'en demander l'arrêt", assurait cette source vendredi.
"Si l'administration américaine veut utiliser son droit de veto, qu'elle l'utilise", a déclaré à l'AFP Saleh Rafat, membre du comité exécutif de l'OLP.

"Des répercussions sur les relations palestino-américaines"

"Il y aura des répercussions sur les relations palestino-américaines si vous persistez dans vos tentatives pour aller au Conseil de sécurité et ignorez notre demande, en particulier compte tenu du fait que nous avons des propositions alternatives", aurait prévenu M. Obama.
Selon un porte-parole du Hamas à Gaza, Fawzi Barhoum, "cela confirme le soutien total de l'administration américaine à la politique arbitraire du gouvernement d'occupation". "Ceux qui ont parié sur le soutien de l'administration américaine aux droits du peuple palestinien ont perdu", a-t-il déclaré à l'AFP. "[Mahmoud Abbas] est faible parce qu'il est allé sans le peuple palestinien vers les instances internationales", a estimé le responsable du Hamas, l'appelant à "cesser de porter la cause palestinienne à des institutions internationales dont les décisions sont devenues purement américaines".

Des négociations au point mort.

Selon des responsables palestiniens, l'ambassadrice américaine aux Nations unies a proposé au groupe arabe, qui a refusé, un communiqué non contraignant de la présidence du Conseil, l'envoi d'une mission sur place du Conseil de sécurité, ainsi qu'une référence aux frontières de 1967 dans le prochain communiqué du Quartette sur le Proche-Orient (Etats-Unis, ONU, Russie et Union européenne).
Les pourparlers de paix, brièvement relancés en septembre, sont suspendus depuis l'expiration d'un moratoire israélien sur les nouvelles constructions dans les colonies.

Le Monde avec AFP 18.02.2011
 
EEUU vetó en la ONU una resolución de condena a los asentamientos


Estados Unidos impidió con un veto que el Consejo de Seguridad de la ONU adoptara una resolución en contra de los asentamientos judíos en Judea y Samaria (nombres bíblicos de Cisjordania).

El veto estadounidense, el primero desde la llegada de Barack Obama a la Casa Blanca, también sirvió para reafirmar la disposición de Washington de sostener en el organismo internacional sus compromisos con su aliado en Oriente Medio, incluso en una materia en la que hay desacuerdos.

En los últimos días, Washington había tratado por todos los medios, incluidas dos llamadas de Obama al presidente palestino, Mahmud Abás, de evitar verse aislada vetando una medida respaldada por el resto de la comunidad internacional.

Al final, la delegación estadounidense, que tiene derecho de veto por ser un miembro permanente, fue la única de los quince países del máximo órgano de seguridad internacional en votar en contra de la medida auspiciada por más de cien países.

La embajadora de EE.UU. ante la ONU, Susan Rice, resaltó tras la votación que su posición no se puede interpretar como un respaldo a los asentamientos que Israel ha construido en los territorios conquistados tras la guerra de 1967.

"Pese a que coincidimos con los otros miembros, y de hecho con el mundo en general, sobre la insensatez y la ilegitimidad de continuar las actividades en los asentamientos israelíes, no nos parece sensato que el Consejo trate de resolver los asuntos cruciales que dividen a israelíes y palestinos", explicó la diplomática.

En su opinión, la adopción de la resolución promovida por los países árabes abriría la puerta a que cualquiera de las partes acudiera a la ONU cuando las negociaciones directas entre las partes afrontaran dificultades.

Rice también lamentó que los palestinos no aceptaran una medida alternativa que EE.UU. les presentó en los últimos días para que retiraran el proyecto de resolución, y así evitar que Washington tuviera que vetarlo.

Según fuentes diplomáticas, esa alternativa incluía una declaración del Consejo de Seguridad expresando un enérgico rechazo a los asentamientos judíos y una mayor implicación del Cuarteto para Oriente Medio (EE.UU., Rusia, la ONU y la Unión Europea) en esta materia. Algo que según algunas fuentes, el Gobierno de

Jerusalén toleraría.
El representante palestino ante la ONU, Riad Mansur, lamentó el resultado de la votación, pero agradeció el "masivo" respaldo recibido en el Consejo de Seguridad, así como entre los miembros de Naciones Unidas en general.

"Nos hubiera gustado por supuesto que el Consejo hubiera adoptado la resolución, pero ha quedado demostrado el apoyo global a su contenido", observó a la salida de la reunión Mansur, quien aseguró que el veto de hoy no afectara las relaciones con Washington.

Por su parte, el embajador israelí ante la ONU, Meron Reuben, agradeció la acción de EE.UU. y consideró que debates como el de hoy en el Consejo de Seguridad "no ayudarán a las partes a regresar a las negociaciones".

"En su lugar, la comunidad internacional debería instar a los palestinos, con una voz clara y firme, a regresar a la mesa de diálogo", agregó.

El resto de miembros del Consejo de Seguridad que votaron a su favor señalaron que la medida obedece a la necesidad de salvaguardar el derecho internacional y constatar que las colonias suponen un impedimento para lograr la paz entre las partes.

"Apoyamos la resolución porque había que mandar un mensaje importante: el respeto del derecho internacional", indicó la embajadora de Brasil, María Luiza Ribeiro Viotti.

Por su parte, el embajador libanés ante la ONU, Nawaf Salam, aseguró que ahora estudiarán la posibilidad de acudir a la Asamblea General del organismo e, incluso, a la Corte Internacional de Justicia en La Haya.

El proyecto de resolución reafirmaba que "los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados en 1967, incluido Jerusalén este, son ilegales y constituyen un gran obstáculo para alcanzar una paz justa, duradera e integral".

Además, instaba al Gobierno israelí, a que "cese inmediatamente todas las actividades en los asentamientos" y cumpla todas sus obligaciones internacionales al respecto.

El proceso de paz auspiciado por EE.UU. se encuentra estancado desde finales de septiembre, después de que Abás abandonara las negociaciones de paz cuando finalizó una moratoria israelí de diez meses a las actividades en los asentamientos.

Los palestinos se presentaron a la mesa de diálogo recién al noveno mes, 30 días antes de finalizar la moratoria, como muestra de la mala voluntad para llegar a un compromiso.

EFE y Aurora.
 
Se complican las elecciones conjuntas en Cisjordania y Gaza.

Qaraawi: El cambio llegará pronto en Cisjordania.

El diputado islamista Fathi Qaraawi afirmó que Hamas no iba a ingresar a dicho gobierno invitado por la Autoridad Palestina del ex presidente Mahmoud Abbas en la fase actual, ya que toda participación de los islamistas y de Hamas en dicho gobierno sería como lanzarle un salvavidas a sus dirigentes con el fin de salvarlos de la verdadera crisis en la cual se encuentran.
«El movimiento Fatah y la Autoridad Palestina son los que tienen la responsabilidad, y Hamas no está autorizado para resolver los problemas internos de la Autoridad en Cisjordania, en detrimento de los principios fundamentales del pueblo palestino», subrayó al-Qaraawi en una entrevista especial con el corresponsal del Centro Palestino de Información.
Qaraawi confirmó que el gobierno de Fayyad era legítimo aunque todo gobierno en ese sentido es ilegal, añadiendo que Fatah es incapaz de obtener lo que pide de Fayyad y su equipo, y ha quedado perturbado luego de que los papeles del negociador palestino hubieran sido develados.
Él hizo alusión a la caída de «Saeb Erekat» y sus apuestas sobre las ilusiones de la ocupación y de sus aliados, afirmando que la última llamada de la Autoridad Palestina para la organización de las elecciones, es calificada como una medida de huida hacia adelante y una ignorancia de la crisis real que necesita posiciones eficaces y serias, en virtud de los derechos legales del pueblo palestino y su lucha frente al enemigo ocupante sionista.
El diputado islamista Qaraawi no escondió que la gente en Cisjordania estaba enfrentando presiones psicológicas graves, y que desean conseguir un proceso de cambio en Cisjordania, indicando que el cambio y la desaparición de la injusticia en Cisjordania llegarán pronto, porque la injusticia no perdura mucho tiempo.

Fuente: CPI Qalquilia, Cisjordania 23.02.2011
Traducción propia.


Qaraawi: Le changement sera bientôt en Cisjordanie.

Le député islamiste Fathi Qaraawi a affirmé que le Hamas ne va pas entrer dans un tel gouvernement invité par l’Autorité de l’ex-président Mahmoud Abbas,dans la phase actuelle, ce qui indique que toute participation des islamistes et du Hamas dans un tel gouvernement de ce pouvoir, c'est de lancer une bouée de sauvetage pour ses dirigeants afin de les sauver de la véritable crise dans laquelle ils souffrent .
«Le Fatah et l'Autorité sont ceux qui portent la responsabilité, et le Hamas n'est pas mandaté pour résoudre les problèmes internes de l’Autorité en Cisjordanie, au détriment des principes fondamentaux du peuple palestinien», a souligné al-Qaraawi dans une interview spéciale avec le correspondant du Centre Palestinien d’Information.
Qaraawi a confirmé que le gouvernement Fayyad est légitime et que tout gouvernement en ce sens est illégal, ajoutant que le Fatah est incapable d'obtenir ce qu’il demande de Fayyad et son équipe, et il a été perturbé après que le négociateur palestinien a été dévoilé.
Il a fait allusion à la chute de «Saeb Erekat» et ses paris sur les illusions de l’occupation et ses alliés, tout en affirmant que le dernier appel de l’Autorité pour l’organisation des élections, le qualifiant une mesure de fuite vers l’avant et une ignorance à la crise réelle qui nécessite des positions efficaces, sérieuses et en vertu des droits légaux du peuple palestinien et sa lutte face à l’ennemi occupant sioniste.
Le député islamiste Qaraawi n'a pas caché que les gens en Cisjordanie sont confrontés à de graves pressions psychologiques, et qu'ils souhaitent obtenir le processus de changement en Cisjordanie, indiquant que le changement et la disparition de l’injustice en Cisjordanie seront bientôt, car l’injustice ne persiste pas longtemps.

CPI Qalquilya Cisjordanie 23/02/2011
 
Opinión sobre las repercusiones que podrían traer los disturbios en Medio Oriente.

¿La próxima es Cisjordania?

Si Israel rechaza aceptar un acuerdo de paz viable, la rebelión que barre el mundo árabe llegará a Palestina.

Si el gobierno de Benjamin Netanyahu y el lobby en Washington fueran racionales, se precipitarían para planear la evacuación de Israel de los territorios ocupados, y animarían el establecimiento de un estado palestino en Cisjordania, Gaza y Jerusalén Oriental.
Es así porque entenderían que la revolución árabe no se detendrá en las puertas de Cisjordania, sobre todo cuando es la ocupación la que prácticamente une a todos los árabes y musulmanes en una furia común.
En cuanto a los mismos palestinos, miran las revoluciones con una combinación de alegría y humillación. Otros árabes se liberan de tiranos locales mientras que ellos permanecen bajo una ocupación extranjera que se pone cada día más onerosa, en particular en Jerusalén Oriental. Mientras otros árabes se regocijan en lo que han llevado a cabo, los palestinos permanecen como víctimas y son considerados del mismo modo.
Esto no va a durar para siempre. Los palestinos lo repugnarán, como lo han hecho otros árabes, y la ocupación se terminará.
Pero esto pone en circunstancia a los israelíes para ayudar a decidirse como terminará (como estuvo a la altura el ejército egipcio y el gobierno de Mubarak para decidir si el régimen caería envuelto en sangre y llamas o aceptaría lo inevitable).

Los errores en Gaza.

Para Israel, esto significaría la aceptación de los términos de la Iniciativa de la Liga árabe (incorporando las Resoluciones de Naciones Unidas 242 y 338) y el intercambio de las tierras ocupadas por una paz completa y la normalización de las relaciones con todo el mundo árabe. O puede colgarse en un status quo insostenible.
Ellos pueden esperar la erupción, pensando que pueden contenerla e ignorar el hecho de que el armamento que pueden usar contra cualquier invasor extranjero no puede ser usado contra una población civil ocupada. Esto es verdaderamente cierto en la era de Al Jazeera, Twitter, Facebook, y demás.
La derecha israelí y su lobby en Washington invariablemente responden a este argumento diciendo que es imposible dejar Cisjordania, señalando la experiencia en Gaza. Ellos se retiraron sólo para tener su propia tierra más allá de la frontera descascarada por militantes sitiados, lo que implicaba disponer más personal de las Fuerzas de Defensa israelíes (IDF) desplegadas en Gaza.
Esto es cierto y en efecto podría pasar otra vez si la ocupación israelí se termina como consecuencia de un levantamiento popular.
Pero Gaza es sólo un precedente aplicable si Israel se marcha sin negociar los términos de su salida. Israel dejó Gaza cuando los palestinos le pusieron un precio demasiado alto a quedarse allí. Pero, más que negociar su salida, Israel sólo se marchó.

Mentalidad colonial.

En un acto típico y colosal de arrogancia de Ariel Sharon, el antiguo primer ministro, se retiró unilateralmente. No sólo rechazó negociar los términos de la retirada con Mahmoud Abbas, el presidente palestino, Sharon rechazó dar a la Autoridad Palestina (AP) hasta el aviso del día y hora de su partida.
Si ellos lo hubieran hecho así, la AP habría estado en el lugar para prevenir el estrago que siguió. Pero no estaban. Sharon, completamente despectivo hacia los palestinos, se comportó como si Israel fuera la Bélgica del siglo XIX y Palestina el Congo. Incluso ninguna consulta con los habitantes de Gaza fueron contempladas.
El gobierno israelí tendría que estar absolutamente desquiciado para permitir una repetición de aquella experiencia. Pero probablemente esto sucederá si Israel es forzado a retirarse sin antes poder negociar su salida.
Por suerte, tanto israelíes como palestinos ya han preparado detallados proyectos para asegurar la seguridad mutua después de la retirada israelí. De hecho, la Autoridad Palestina ya utiliza aquellos proyectos para mantener la seguridad de Cisjordania y, con la ayuda israelí, previenen ataques contra Israel desde territorios bajo su control.
La misma modalidad tendría que ser trabajada con las autoridades de Hamas en Gaza. Hamas ha dicho repetidamente que aceptaría los términos de cualquier acuerdo con Israel realizado por la Autoridad Palestina si es aprobado por todos los palestinos en un referéndum.

¿Qué está esperando Israel?

¿Puede francamente mirar la forma en que el Medio Oriente ha evolucionado en 2011 y creer que la ocupación puede durar para siempre? ¿Puede tener tan poco respeto para con los palestinos, los cree incapaces de hacer lo que han hecho los egipcios, los libios, y los tunecinos? O es que Netanyahu simplemente cuenta con que los Estados Unidos vendrán en su ayuda cuando pase lo inevitable. Sería un gran error. Una cosa es para los Estados Unidos ser presionados por el lobby israelí para vetar una resolución sobre los asentamientos. Es totalmente otra cosa pensar que los Estados Unidos hagan algo para mantener la ocupación.

Protección estadounidense.

De hecho, después de los votos de la semana pasada, es dudoso que los palestinos (además de algunos peces gordos) se preocupen de ahora en más de lo que piensen los Estados Unidos.
No, le corresponde a Israel defender a Israel. Y esto significa el final de la ocupación en términos acordados con los palestinos, es evitar que termine en violencia generalizada que podría cruzar la frontera y amenazar la supervivencia del mismo Israel.
¿Por qué Israel no puede ver esto? ¿Son los fanáticos en el gobierno israelí (los colonos y los partidos religiosos) los que deciden que es mejor no tener ningún Israel que un Israel sin Cisjordania y sus asentamientos?
Porque así es como Israel se comporta: como si Ariel, Hebrón, y Maale Adumim fueran más que Tel Aviv, Haifa, y las partes judías de Jerusalén.
Esto es una especie de locura.

Fuente: Al Jazeera M J Rosenberg 22 de febrero de 2011
Traducción propia.

M J Rosenberg es miembro principal de política exterior del Media Matters Action Network El artículo apareció primero en Asuntos de Política Exterior, parte de Media Matters Action Network.



Is the West Bank next?

If Israel refuses to accept a viable peace deal, the revolt sweeping the Arab world will arrive in Palestine.

If Binyamin Netanyahu's govenment, and its lobby in Washington, were rational they would be rushing to plan Israel's evacuation from the occupied territories, and encouraging the establishment of a Palestinian state in the West Bank, Gaza and East Jerusalem.
That is because they would understand that the Arab revolution will not stop at the gates of the West Bank, especially when it is the occupation that unites virtually all Arabs and Muslims in common fury.
As for the Palestinians themselves, they are watching the revolutions with a combination of joy and humiliation. Other Arabs are freeing themselves from local tyrants while they remain under a foreign occupation that grows more onerous every day -particularly in East Jerusalem. While other Arabs revel in what they have accomplished, the Palestinians remain, and are regarded as, victims.
It is not going to last. The Palestinians will revolt, just as the other Arabs have, and the occupation will end.
But it is up to the Israelis to help decide how it will end (just as it was up to the Mubarak government and Egyptian army to decide whether the regime would go down in blood and flames or accept the inevitable).

Gaza mistakes.

For Israel, that means accepting the terms of the Arab League Initiative (incorporating United Nations Resolutions 242 and 338) and trade the occupied lands for full peace and normalisation of relations with the entire Arab world. Or it can hang on to an unsustainable status quo.
They can wait for the eruption, thinking they can contain it and ignoring the fact that the weaponry they can use against any foreign invaders cannot be used against an occupied civilian population. That is especially true in the age of Al Jazeera and of Twitter, Facebook, and the rest.
Right-wing Israelis and their lobby in Washington invariably respond to this argument by saying that it is impossible to leave the West Bank, pointing to the experience in Gaza. They withdrew only to have their own land beyond the border shelled by militants who seized control as Israeli Defence Forces (IDF) troops left for home.
That is true and it might indeed happen again if the Israeli occupation is ended as a result of a popular uprising.
But Gaza is only an applicable precedent if Israel leaves without negotiating the terms of its departure. Israel left Gaza when Palestinians made the price of staying too high. But, rather than negotiating its way out, Israel just left.

Colonial mentality.

In an act of colossal and typical arrogance Ariel Sharon, the former prime minister, withdrew unilaterally. Not only did he refuse to negotiate the terms of the withdrawal with Mahmoud Abbas, the Palestinian president, Sharon refused even to give the Palestinian Authority (PA) advance notice of the day and time of their departure.
Had they done so, the PA would have been in place to prevent the havoc that ensued. But they weren't. Sharon, utterly contemptuous of Palestinians, behaved as if Israel was 19th century Belgium and Palestine was the Congo. No consultations with the natives were even contemplated.
The Israeli government would have to be absolutely out of its mind to allow a repeat of that experience. But that would likely happen if Israel is forced out rather than negotiating its way out.
Fortunately, both the Israelis and the Palestinians already have worked out detailed plans to ensure mutual security following an Israeli withdrawal. In fact, the Palestinian Authority already utilizes those plans to maintain West Bank security and, with Israeli help, prevents attacks on Israel from territories its control.
The same modalities would have to be worked out with the Hamas authorities in Gaza. Hamas has repeatedly said that it would accept the terms of any agreement with Israel worked out by the Palestinian Authority and approved by the Palestinian people in a referendum.

What is Israel waiting for?

Can it honestly look at the way the Middle East has evolved in 2011 and believe that the occupation can last forever? Can it have so little respect for Palestinians that it believes them incapable of doing what Egyptians, Libyans, and Tunisians have done? Or is it that Netanyahu simply counts on the United States to come to its assistance when the inevitable happens. That would be a big mistake. It is one thing for the United States to get pressured by the Israeli lobby into vetoing a resolution on settlements. It is quite another to think that anything the United States does can preserve the occupation.

US protection.

In fact, after last week’s votes, it is doubtful that the Palestinian people (other than a few big shots) even care what the United States thinks anymore.
No, it is up to Israel to defend Israel. And that means ending the occupation, on terms worked out with the Palestinians, rather than allowing it to end in violence that could cross the border and threaten the survival of Israel itself.
Why can’t Israel see that? Have the fanatics in the Israeli government (the settlers and the religious parties) decided that it better to have no Israel at all than an Israel without the West Bank and its settlements?
Because that is how Israel is behaving: as if Ariel, Hebron, and Maale Adumim are worth more than Tel Aviv, Haifa, and the Jewish parts of Jerusalem.
It’s a kind of insanity.

Source: Al Jazeera MJ Rosenberg 22 Feb 2011

MJ Rosenberg is a senior foreign policy fellow at Media Matters Action Network. The above article first appeared in Foreign Policy Matters, a part of the Media Matters Action Network.
 
Arriba