Noticias de la Fuerza Aérea Argentina

BIGUA82

VETERANO DE GUERRA DE MALVINAS
Colaborador
Perdón por la ignorancia: Son pilotos argentinos? el audio es real? porque hablan en inglés?

saludos!
Macielitus
El idioma inglés en la FAA es mandatorio,ya en el examen de ingreso para la EAM se rinde inglés.
Durante los cuatro años de Cadete se cursa la materia ingles.
Para ascender a Capitan y a Vicecomodoro,se toman esos dos grados como los ultimos para luego pasar a Oficial Jefe y Oficial Superior,se rinden examenes de inglés,para Vicecomodoro no debe ser inferior al 75% en Oral y Escrito.
Para ello la Fuerza Aerea cuenta con dos grandes centros de idiomas (ingles,portugues,italiano,frances y otros) en Buenos Aires y Cordoba donde se dictan cursos presenciales de tres meses muy intensivos con laboratorio de idioma,en las jerarquias de Primer Teniente y Mayor,al finalizar los mismos debe el cursante aprobar con calificaciones que lo acercan a los porcentajes exigidos para Capitanes que estan cursando la Escuela Superior de Guerra Aerea y Vicecomodoros en el ultimo año.
Ademas para aquellos Oficiales que realicen actividad aerea,deben cursar en los Centros de Idiomas los cursos de ingles aeronautico e ingles de operaciones aereas ,tambien evaluados.
Las Brigadas Aereas tienen Subcentros de Idiomas que tambien dictan clases de ingles aeronautico todo el año.
Cuando en los años 90 la FAA comenzó a participar de ejercicios multinacionales como fueron los Aguila,Cruzex y otros el nivel de ingles de las tripulaciones siempre fué muy valorado por los participantes.
Vamos a ejemplos,en una operacion de REV con el SARM A4AR,se utiliza mandatoriamente el ingles aeronautico,el ingles de operaciones aereas que se emplea en OTAN,y asi en todas las Brigadas Aereas.
Cuando operabamos para la ONU/OTAN con los B-707 en el mundo entero,nuestro idioma era el ingles aeronautico de la OTAN.
Hay dias y temas que se realizan en castellano pero otros mandatoriamente son en inglés.En este video se pueden ver temas de combate aire-aire y una operacion CAS.
En sintesis en la FAA el inglés aeronautico bajo doctrina OTAN es de uso mandatorio para ciertas operaciones.
Y tambien es una de las barreras mas dificiles que el Oficial debe sortear en su carrera...aprobar ingles para ascender y para poder operar....los tripulantes de C-130 viven hablando en inglés. Los pilotos de caza desde el CB2 conviven con el ingles a diario,muchas Brigadas Aereas tambien operan en ingles con sus controladores y torreros.
Por ultimo quien es destinado a una Mision de la ONU debe rendir ingles en el CAECOPAZ y tambien para acceder a cursos en USA en la Embajada en Argentina.
Sucede lo mismo a quienes son destinados a Italia,Francia ,etc.
 
Última edición:
El escudo de la Chacha Mama que usaban los Fiat G55!





Saludosss
Roberto
 
Macielitus
El idioma inglés en la FAA es mandatorio,ya en el examen de ingreso para la EAM se rinde inglés.
Durante los cuatro años de Cadete se cursa la materia ingles.
Para ascender a Capitan y a Vicecomodoro,se toman esos dos grados como los ultimos para luego pasar a Oficial Jefe y Oficial Superior,se rinden examenes de inglés,para Vicecomodoro no debe ser inferior al 75% en Oral y Escrito.
Para ello la Fuerza Aerea cuenta con dos grandes centros de idiomas (ingles,portugues,italiano,frances y otros) en Buenos Aires y Cordoba donde se dictan cursos presenciales de tres meses muy intensivos con laboratorio de idioma,en las jerarquias de Primer Teniente y Mayor,al finalizar los mismos debe el cursante aprobar con calificaciones que lo acercan a los porcentajes exigidos para Capitanes que estan cursando la Escuela Superior de Guerra Aerea y Vicecomodoros en el ultimo año.
Ademas para aquellos Oficiales que realicen actividad aerea,deben cursar en los Centros de Idiomas los cursos de ingles aeronautico e ingles de operaciones aereas ,tambien evaluados.
Las Brigadas Aereas tienen Subcentros de Idiomas que tambien dictan clases de ingles aeronautico todo el año.
Cuando en los años 90 la FAA comenzó a participar de ejercicios multinacionales como fueron los Aguila,Cruzex y otros el nivel de ingles de las tripulaciones siempre fué muy valorado por los participantes.
Vamos a ejemplos,en una operacion de REV con el SARM A4AR,se utiliza mandatoriamente el ingles aeronautico,el ingles de operaciones aereas que se emplea en OTAN,y asi en todas las Brigadas Aereas.
Cuando operabamos para la ONU/OTAN con los B-707 en el mundo entero,nuestro idioma era el ingles aeronautico de la OTAN.
Hay dias y temas que se realizan en castellano pero otros mandatoriamente son en inglés.En este video se pueden ver temas de combate aire-aire y una operacion CAS.
En sintesis en la FAA el inglés aeronautico bajo doctrina OTAN es de uso mandatorio para ciertas operaciones.
Y tambien es una de las barreras mas dificiles que el Oficial debe sortear en su carrera...aprobar ingles para ascender y para poder operar....los tripulantes de C-130 viven hablando en inglés.
Por ultimo quien es destinado a una Mision de la ONU debe rendir ingles en el CAECOPAZ y tambien para acceder a cursos en USA en la Embajada en Argentina.
Sucede lo mismo a quienes son destinados a Italia,Francia ,etc.

Muchas gracias! Con ud. es un desburre constante.

Sé que para interoperaciones se usa inglés aeronáutico, pero es una novedad para mi que los ejercicios locales de la FAA se hagan en Inglés. De todas formas, es totalmente lógico.

saludos
 

BIGUA82

VETERANO DE GUERRA DE MALVINAS
Colaborador
Muchas gracias! Con ud. es un desburre constante.

Sé que para interoperaciones se usa inglés aeronáutico, pero es una novedad para mi que los ejercicios locales de la FAA se hagan en Inglés. De todas formas, es totalmente lógico.

saludos
No se puede operar en ingles solo para un ejercicio internacional,se debe hacerlo todo el dia para generar doctrina,todas las fuerzas aereas del mundo operan en ingles aeronautico.
Pero mas allá de esto,el cnocimiento de idioma ingles en la FAA es mandatorio.Todos los manuales,boletines de inspeccion,notificaciones,la Meteorologia Aeronautica y tantas otras cosas están en ingles.
Un dato de color...el VR-21 siempre tenia en su tripulacion un traductor de ingles,pero no el aeronautico,sino el ingles con modismos propios de la RAF.
 
Arriba