Noticias de Palestina

Opinión

Escrito por Karni Eldad

Imaginen que fueran padres palestinos; sólo supuestamente; dejen volar la imaginación; ustedes son padres palestinos que apoyan la paz con Israel. Seguramente desearían educar a sus hijos en ese espíritu...

Continua el texto...

Fuente: Haaretz - 5.2.10

Interesante evr que el Sr. Eldad se escandaliza por lo que ese escandaliza, pero no por que gente como Menachem Begin tenga colegios secundarios con su nombre en Israel...:yonofui::yonofui:
 
Todos los musulmanes cargan con la responsabilidad del bloqueo. / Tous les Musulmans portent la responsabilité du blocus.

El Cairo.

El jeque Khaled Al-Jondi, uno de los ulemas de la universidad de Al-Azhar, confirmó que apoyar a los musulmanes representa un deber religioso. Los musulmanes del mundo entero cargan con la responsabilidad de este bloqueo impuesto sobre el pueblo palestino de la franja de Gaza.
En un comunicado que nuestro Centro palestino de Información recibió copia, el jeque Al-Jondi dijo:
«Lejos de la política, del muro y del bloqueo, hace falta que todo musulmán apoye a su hermano musulmán. El profeta tan querido atrajo nuestra atención sobre este asunto. El profeta dijo: "El musulmán es el hermano del musulmán"».
Todos los musulmanes cargan con la responsabilidad del bloqueo impuesto sobre el pueblo palestino de la franja de Gaza, así como con la responsabilidad de toda persona caída en martirio a causa del bloqueo.
Los países vecinos también cargan con la responsabilidad. Nuestra religión islámica aconseja al vecino ocuparse de su vecino, tan grandes sean las diferencias que existan entre ellos. El Islam le prohíbe a todo musulmán tener el menor prejuicio sobre su vecino. Si lo hace, saldrá del buen camino.
El jeque Al-Jondi llamó finalmente a exponer a la Entidad sionista, que es la primera responsable del bloqueo. Hay que utilizar a los medios para que el mundo entero conozca los crímenes sionistas. Hay que perseguir a esta entidad delante de los tribunales locales, regionales e internacionales.

Fuente: CPI.
Traducción propia.

.

Tous les Musulmans portent la responsabilité du blocus.

Le Caire.

Le cheikh Khaled Al-Jondi, un des ulémas de l’université d’Al-Azhar, a confirmé que soutenir les Musulmans représente un devoir religieux. Les Musulmans du monde entier portent la responsabilité de ce blocus imposé sur le peuple palestinien de la bande de Gaza.
Dans un communiqué dont notre Centre Palestinien d’Information (CPI) a reçu une copie, le cheikh Al-Jondi dit :
« Loin de la politique, du mur et du blocus, il faut que tout Musulman soutienne son frère musulman. Le prophète bien aimé a attiré notre attention sur cette affaire. Le prophète a dit : "Le Musulman est le frère du Musulman" ».
Tous les Musulmans portent la responsabilité du blocus imposé sur le peuple palestinien de la bande de Gaza, ainsi que la responsabilité de toute personne tombée en martyre à cause du blocus.
Les pays voisins en portent également la responsabilité. Notre religion islamique conseille au voisin de prendre soin de son voisin, aussi grandes soient les différences existant entre eux. L’Islam interdit à tout Musulman de porter le moindre préjudice à son voisin. S’il le fait, il sortira du bon chemin.
Le cheikh Al-Jondi a enfin appelé à exposer l’Entité sioniste, qui est la première responsables du blocus. Il faut utiliser les médias pour que le monde entier connaisse les crimes sionistes. Il faut poursuivre cette Entité devant les tribunaux locaux, régionaux et internationaux.

CPI.
 
Corrección.

Asi educan los palestinos a los infantes:

http://www.youtube.com/watch?v=VHYVWBrirso

Saludos:

En la televisión palestina "segun dice ahi" hay un programa que utiliza elementos de Walt Disney para mostrar las miserias humanas de los israelíes y los palestinos, sus odios, sus venganzas, etc.

No creo que "todos" los palestinos eduquen asi a sus hijos y menos que un programa de televisión eduque?! La educación principalmente la mayoria de nosotros la recibimos de nuestros mayores, tal vez la "instrucción" ideologizada de algunos pocos resalta más por ser tan disparatada y llega a unos pocos.

Yo por las dudas mando a mis hijos a una escuela católica con curas pedófilos nada más...y no sabe que bien los educan! Saludos
Hernán.
 
Reencuentro entre facciones palestinas.

Un reencuentro fraternal entre Hamas y Fatah. / Une rencontre fraternelle entre le Hamas et le Fatah.

Franja de Gaza.

Un reencuentro se efectuó entre Ismaël Haniyeh, primer ministro palestino, así como también otros líderes del Hamas, con Nabil Chaath, miembro del comité central de Fatah, uno de los líderes del movimiento. Khalil Al-Hayya, miembro de la oficina política del movimiento de la resistencia islámica Hamas, dijo que el encuentro había pasado en un clima de fraternidad y de responsabilidad.
En una conferencia de prensa dada en la ciudad de Gaza ayer, jueves 4 de febrero, Al-Hayya añade que este encuentro podrá ser una buena base para futuras buenas relaciones entre ambos movimientos. Se han tenido discusiones objetivas. Ambos partidos insistieron en la importancia de la reconciliación. Es primordial ir a El Cairo para firmar el acuerdo de reconciliación.
El encuentro en Egipto es una buena base. No obstante, hay que tener en cuenta las observaciones de Hamas, como lo fueron en el caso del movimiento Fatah. Tenemos una gran estima con Fatah, dice él.
Por su parte, Nabil Chaath, miembro del comité central del movimiento Fatah, dijo que el encuentro era positivo, un paso adelante. Evocamos todos los asuntos, la amistad y la fraternidad, con toda franqueza. Ambos partidos creen que hay que poner fin a este estado de división y regresar a la reconciliación nacional.
Chaath llamó poner fin al bloqueo de Gaza. «Nuestra unión ayudará a poner fin al bloqueo, a reconstruir Gaza y a edificar el Estado independiente», añadió él.

Fuente: CPI:
Traducción propia.

.

Une rencontre fraternelle entre le Hamas et le Fatah.

Gaza.

Une rencontre a eu lieu entre Ismaël Haniyeh, premier ministre palestinien, ainsi que quelques leaders du Hamas, avec Nabil Chaath, membre du comité central du Fatah, et quelques leaders du mouvement. Khalil Al-Hayya, membre du bureau politique du mouvement de la résistance islamique Hamas, a dit que la rencontre s’est passée dans un climat de fraternité et de responsabilité.
Dans une conférence de presse tenue dans la ville de Gaza, hier jeudi 4 février, Al-Hayya ajoute que cette rencontre pourra être une bonne base pour de bonnes relations entre les deux mouvements. Des discussions objectives ont été tenues. Les deux partis ont insisté sur l’importance de la réconciliation. Il est primordial d’aller au Caire pour signer le billet de réconciliation.
Le billet de l’Egypte est une bonne base. Toutefois, il faut prendre en considération les remarques du Hamas, comme cela a été le cas pour mouvement du Fatah. Nous avons une grande estime pour le Fatah, dit-il.
Pour sa part, Nabil Chaath, membre du comité central du mouvement du Fatah, a dit que la rencontre était positive, un pas en avant. Nous avons évoqué tous les sujets, dans l’amitié et la fraternité, en toute franchise. Les deux partis croient qu’il faut mettre fin à cet état de division et retourner à la réconciliation nationale.
Chaath a appelé à mettre fin au blocus de Gaza. « Notre union aidera à mettre fin au blocus, à reconstruire Gaza et à bâtir l’Etat indépendant », a-t-il ajouté.

CPI.
 
El diputado palestino Barghouthi habla sobre la exposición de la cuestión palestina a un ataque sin precedentes.

Al-Barghouthi: la cuestión palestina se expone a un ataque sin precedentes. / Al-Barghouthi: la question palestinienne s'expose à une attaque sans précédente.

Ramallah.

El diputado y secretario general del movimiento de la iniciativa nacional palestina, Dr. Moustafa al-Bargouthi afirmó, el sábado 6 de febrero, que el pueblo palestino y su situación se exponen a un ataque sionista sin precedentes.
Durante una conferencia frente a los estudiantes de la facultad de al-Aroub, en al Khalil, al-Barghouthi subrayó los peligros y los riesgos que amenazan la ciudad ocupada de Jerusalén oriental a través de la colonización, del muro de apartheid y de la limpieza étnica contra los palestinos en esta ciudad, así como las agresiones diarias practicadas por las fuerzas ocupantes y los colonos sionistas extremistas contra la ciudad de al Khalil, en el marco de una vasta operación de judaïzación programada para impedir la creación de un estado palestino independiente.
El Dr. al-Barghouthi explicó la historia de la cuestión palestina y su situación actual, apelando a la adopción de una estrategia nacional que aúna la resistencia popular y el apoyo de la lucha armada nacional.

Fuente: CPI.
Traducción propia.

.

Al-Barghouthi: la question palestinienne s'expose à une attaque sans précédente.

Ramallah.

Le député et secrétaire général du mouvement de l'initiative nationale palestinienne, Dr. Moustafa al-Bargouthi a affirmé, le samedi 6/2, que le peuple palestinien et sa question s'exposent à une attaque sioniste sans précédente.
Lors d'une conférence devant les étudiants de la faculté d'al-Aroub, à al Khalil, al-Barghouthi a souligné aux dangers et risques qui menacent la ville occupée d'al-Qods à travers la colonisation, le mur d'apartheid et le nettoyage ethnique contre les Palestiniens dans cette ville, ainsi que les agressions quotidiennes pratiquées par les forces occupantes et les colons sionistes extrémistes contre la ville d'al Khalil, dans le cadre d'une vaste opération de judaïsation programmée pour empêcher la création d'un état palestinien indépendant.
Dr. al-Barghouthi a expliqué l'histoire de la question palestinienne et sa situation actuelle, en appelant à l'adoption d'une stratégie nationale qui joint entre la résistance populaire et le soutien de la lutte armée nationale.

CPI.
 
Hamas asegura no haberse disculpado por la muerte de civiles. / Le Hamas assure ne jamais s'être excusé pour la mort de civils.

El gobierno de Hamas en Gaza volvió a hablar, el sábado 6 de febrero, sobre las excusas que había formulado por la muerte de tres civiles israelíes ocasionadas por los cohetes tirados desde la franja de Gaza durante la guerra del invierno 2008-2009.
En un informe enviado a la ONU en respuesta al informe Goldstone, los ponentes de Hamas escribieron sobre el particular: "Sentimos el daño que pudo haberles causado a los civiles israelíes". El movimiento explicaba estos "errores" de blancos por la falta de tecnología de su arsenal militar. Declaraciones inéditas que no convencen ni el gobierno israelí ni a las organizaciones de defensa de los derechos humanos. Ni aparentemente a Hamas mismo. Durante el anuncio del informe, un responsable de Hamas había asegurado que su movimiento continuaría llevando a cabo "operaciones mártires".

"Interpretación errónea".

El sábado, el gobierno de Hamas en Gaza, explicó en una declaración oficial, que el informe "no implica ninguna excusa y lo que ha sido tomado por tal resultaba de una interpretación errónea de ciertas formulaciones". El gobierno se negó a explicar más ante estas contradicciones, pero varios analistas, como Naji Sharrab, especialista en Gaza, consideran que el movimiento está forzado a "dirigirse a dos públicos diferentes", y que estas excusas no daban credibilidad a la causa internamente.
Hamas también sufrió los “rayos” de Fatah, el partido del presidente palestino Mahmoud Abbas, después de estas excusas. Ahmed Assaf, portavoz de la presidencia, dijo estar "estupefacto" por la argumentación de Hamas, juzgando que el movimiento islamista habría hecho mejor si se disculpaba por los muertos y heridos palestinos víctimas del “golpe de estado” contra la autoridad del presidente palestino en junio de 2007 en Gaza. Causó "el peor daño a la causa palestina", añadió A. Assaf, subrayando además que invocar la imprecisión de los cohetes volvía a admitir que su uso no había hecho nada para mejorar la suerte diaria de los palestinos.

Fuente: Le Monde y AP.
Foto: AP.
Traducción propia.



Le Hamas assure ne jamais s'être excusé pour la mort de civils.

Le gouvernement Hamas à Gaza est revenu, samedi 6 février, sur les excuses qu'il avait formulées pour la mort de trois civils israéliens tués par des roquettes tirées depuis la bande de Gaza pendant la guerre de l'hiver 2008-2009.
Dans un rapport remis à l'ONU en réponse au rapport Goldstone, les rapporteurs du Hamas écrivaient notamment : "Nous regrettons toute nuisance qui a pu être causée aux civils israéliens". Le mouvement expliquait ces "erreurs" de cibles par le manque de technologie de son arsenal militaire. Des déclarations inédites qui n'avaient convanincu ni le gouvernement israélien ni les organisations de défense des droits de l'homme. Ni apparemment le Hamas lui-même. A l'annonce du rapport, un responsable du Hamas avait assuré que son mouvement continuerait de mener des "opérations martyres".

"Interprétation erronée".

Samedi, le gouvernement Hamas à Gaza, a expliqué, dans une déclaration officielle, que le rapport "ne comporte aucune excuse et ce qui a été pris pour tel résultait d'une interprétation erronée de certains formulations". Le gouvernement s'est refusé à expliquer plus avant ces contradictions, mais des analystes, comme Naji Sharrab, spécialiste de Gaza, estiment que le mouvement est contraint de "s'adresser à deux publics différents", et que ces excuses mettaient se crédibilité interne en cause.
Le Hamas a également subi les foudres du Fatah, le parti du président palestinien Mahmoud Abbas, après ces regrets. Ahmed Assaf, porte-parole de la présidence, s'est dit "stupéfait" de l'argumentation du Hamas, jugeant que le mouvement islamiste aurait mieux fait de s'excuser pour les morts et blessés palestiniens victimes de son coup de force contre le président palestinien en juin 2007 à Gaza. Celui-ci a causé "le pire dommage à la cause palestinienne", a ajouté M. Assaf, en soulignant en outre qu'invoquer l'imprécision des roquettes revenait à admettre que leur usage n'avait rien fait pour améliorer le sort quotidien des Palestiniens.

Le Monde et AP.
 
Barhoum: la ocupación intenta engañar a las organizaciones jurídicas. / Barhoum: l'occupation tente de tromper les organisations juridiques.

Gaza.

El portavoz del movimiento Hamas, Fawzi Barhoum condenó fuertemente las tentativas de la entidad sionista de ocultar sus responsabilidades por los crímenes de guerra perpetrados contra los habitantes civiles de la franja de Gaza engañando a las organizaciones jurídicas e internacionales con sus investigaciones fabricadas y falsificadas.
En una declaración de prensa escrita que recibió el centro palestino de información, Barhoum dijo que estas medidas sionistas afirman que la ocupación había perpetrado crímenes de guerra y utilizado armas prohibidas a nivel internacional para matar civiles palestinos.
Notamos que varias organizaciones jurídicas e internacionales como (Human Rights Watch) ponen en duda la seriedad de las encuestas sionistas.
El portavoz de Hamas llamó a la comunidad internacional y a las organizaciones de derechos humanos a trabajar para llevar a los responsables israelíes que cometieron crímenes de guerra a los estrados de la Corte Penal internacional.

Fuente: CPI.
Traducción propia.

.

Barhoum: l'occupation tente de tromper les organisations juridiques.

Gaza.

Le porte-parole du mouvement du Hamas, Fawzi Barhoum a condamné fortement les tentatives de l'entité sioniste de se dérober de ses responsabilités envers ses crimes de guerre perpétrés contre les habitants civils de la Bande de Gaza en trompant les organisations juridiques et internationales par ses enquêtes fabriquées et falsifiées.
Dans une déclaration de presse écrite dont le centre palestinien d'information a reçu une copie, Barhoum a dit que ces mesures sionistes affirment que l'occupation a perpétré des crimes de guerre et a utilisé des armes interdites au niveau international pour tuer les civils palestiniens.
On note que plusieurs organisations juridiques et internationales dont (Human Rights Watch) ont douté du sérieux des enquêtes sionistes.
Le porte-parole du Hamas a appelé la communauté internationale et les organisations des droits de l'homme à travailler pour présenter les responsables israéliens qui ont commis des crimes de guerre devant la cour pénale internationale.

CPI.
 
Encrucijada del presidente de la Autoridad Palestina.

Abbas necesita saltar el muro. / Abbas needs to get off the fence.

¿Qué quiere Mahmoud Abbas? Hace poco la respuesta a esa pregunta parecía clara: el retiro. Profundamente frustrado por la carencia de progreso diplomático, el veterano presidente de la Autoridad palestina anunció a principios de noviembre que él no buscaría la reelección. Sin votación y pasados tres meses, su partida parecía inminente.
Aún ahora es como si la crisis de confianza hacia M. Abbas nunca pasó. La elección de enero nunca ocurrió, debido a las profundas divisiones internas que marcan la política palestina. M. Abbas, mientras tanto, se ha asentado en la rutina familiar de la diplomacia de Medio Oriente.
En el último punto él podría tener razón. M. Abbas, ni ningún otro palestino, es alguien para poner a competir en una carrera. Con paso lento y sin carisma, él es visto por la mayor parte de palestinos como un líder débil cuyo estilo acomodaticio no llegó a la gente.
La imparcialidad de Abbas no es completamente su propia falta. Por casualidad o por designios, se encontró minado una y otra vez por Israel y los Estados Unidos más recientemente cuando ellos se distanciaron ante las Naciones Unidas sobre un informe que criticaba la conducta de Israel durante la guerra de Gaza del año pasado.
Aún, con todos sus defectos, y en ausencia de una elección apropiada, es difícil ver quién podría sustituir al presidente.
La segunda línea en el mando dentro del partido de Abbas, Fatah, está en continua lucha, confrontando en gran parte, hombres fuertes conflictivos, nombres del pasado, políticos y una cantidad de dirigentes desconocidos.
El problema no es tanto que Abbas ha decidido prolongar su término como presidente. En esto él parece no saber que hacer.
La carencia de dirección es quizás lo más evidente en la cuestión de las negociaciones de paz. M. Abbas ha resistido hasta ahora a la presión de los Estados Unidos e Israel para reanudar las negociaciones, sosteniendo que Israel debe acabar primero con el crecimiento de asentamientos en Cisjordania y Jerusalén del este. Él sostiene que la extensión persistente de asentamientos mina las posibilidades de un tratado de paz y hace un estado palestino menos viable. Otra razón de la vacilación de M. Abbas es su desconfianza del gobierno israelí bajo la dirección de Benjamin Netanyahu.
Aún, a pesar de tales dudas, las probabilidades de Abbas de que vuelvan a abrir negociaciones de paz se han acortado recientemente. Tanto Israel como Estados Unidos tienen un interés fuerte en reanudar las negociaciones, casi sin tener en cuenta el hecho de que las circunstancias corrientes hayan abierto una brecha diplomática difícil de superar.
Afrontado tales presiones, será difícil para Abbas mantenerse de pie sin ser señalado como un rechazador. El presidente ha mostrado, además, poco interés en formular una alternativa política al ritual del proceso de paz, generando una cada vez más difícil vuelta a las conversaciones.
En el frente doméstico, los esfuerzos de Abbas para terminar con el abismo entre Gaza y Cisjordania estuvieron marcados por una carencia de urgencia y de compromiso. Hace ya cerca de tres años que el grupo Islamista Hamas expulsó a la Autoridad palestina de la Franja de Gaza, y hasta ahora todas las tentativas de reconciliar a las facciones palestinas rivales han fallado.
Nadie discute que un acuerdo entre Hamas y Fatah será difícil y causará problemas para los palestinos en la arena diplomática. Cualquier trato reforzará la postura islamista de una manera u otra, un resultado que alarmará a Israel y a los gobiernos más occidentales.
Hoy, como tan a menudo en el pasado, las opciones son todas malas para el líder palestino. Él puede sentarse a negociar con Israel y perder la credibilidad en casa: o puede rechazar sostener negociaciones de paz y perder el apoyo de la comunidad internacional. Puede llegar a un acuerdo con Hamas y arriesgarse al aislamiento en el extranjero: o puede seguir rechazando a los islamistas de Hamas y profundizar la división palestina hasta el infinito.
Afrontando tal serie de opciones de política desagradables, la indecisión de Abbas es quizás comprensible.
Pero si él quiere que su presidencia sea recordada por algo más que el fracaso diplomático y la lucha interna, tendrá que tomar una decisión tan pronto como sea posible.

Fuente: Tobias Buck desde Jerusalén para Financial Times.
Traducción propia.

.

Abbas needs to get off the fence.

What does Mahmoud Abbas want? Not so long ago the answer to that question seemed clear: retirement. Deeply frustrated by the lack of diplomatic progress, the veteran president of the Palestinian Authority announced in early November that he would not seek re-election. With a vote due three months later, his departure looked imminent.
And yet now it is as if Mr Abbas’s crisis of confidence never happened. The January election never took place – a casualty of the deep internal divisions that mark Palestinian politics. Mr Abbas, meanwhile, has settled back into the familiar routine of Middle East diplomacy.
On the latter point he might just be right. Mr Abbas is not one to set Palestinian, or anyone else’s, pulses racing. Plodding and uncharismatic, he is seen by most Palestinians as a weak leader whose accommodating style failed to deliver.
In fairness to Mr Abbas, that is not entirely his own fault. Whether by accident or design, he found himself undermined time and again by Israel and the US – most recently when they strong-armed him into distancing himself from a UN report that criticised Israel’s conduct in last year’s Gaza war.
Yet, for all his failings, and in the absence of a proper election, it is hard to see who could replace the president.
The second-tier leadership inside Mr Abbas’s Fatah party is made up largely of divisive strongmen, political has-beens and unknown quantities.
The problem is not so much that Mr Abbas has decided to prolong his term as president. It is that he does not seem to know what to do with it.
The lack of direction is perhaps most evident on the issue of peace talks. Mr Abbas has so far resisted pressure from the US and Israel to resume negotiations, arguing that Israel must first put an end to the growth of settlements in the West Bank and east Jerusalem. He argues that the continuing expansion of settlements undermines the chances of a peace deal as it makes a Palestinian state less viable. Another reason for Mr Abbas’s hesitation is his mistrust of the Israeli government under Benjamin Netanyahu.
Yet, despite such misgivings, the odds on Mr Abbas reopening peace talks have shortened recently. Both Israel and the US have a strong interest in restarting negotiations, almost regardless of the fact that current circumstances make a diplomatic breakthrough unlikely.
Faced with such pressures, it will be hard for Mr Abbas to stand aside without being branded a rejectionist. The president has, moreover, shown little interest in formulating a political alternative to the ritualistic peace process – making it harder still to turn down an invitation to talk.
On the domestic front, Mr Abbas’s efforts to end the damaging split between Gaza and the West Bank have been marked by a lack of urgency and commitment. It is now close to three years since the Islamist Hamas group ousted the Palestinian Authority from the Gaza Strip, yet so far all attempts to reconcile the rival Palestinian factions have failed.
No one disputes that brokering an agreement between Hamas and Fatah will be difficult and cause problems for the Palestinians in the diplomatic arena. Any deal is certain to empower the Islamists in one way or another – an outcome that will alarm Israel and most western governments.
There are, as so often in the past, no good choices for the Palestinian leader. He can sit down with Israel and lose credibility at home: or he can refuse to hold peace talks and lose the support of the international community. He can strike a deal with Hamas and risk isolation abroad: or he can continue to shun the Islamists and deepen the Palestinian divide even further.
Faced with such an array of unpalatable policy options, Mr Abbas’s indecision is perhaps understandable.
But if he wants his presidency to be remembered for more than diplomatic failure and internal strife, he will have to take his pick sooner rather than later.

By Tobias Buck in Jerusalem to Financial Times.
 
La UNWRA pide a Egipto y a la Liga árabe hacer presión sobre Israel. / L'UNWRA appelle l'Egypte et la Ligue arabe à faire pression sur Israël.

El comisario general del UNRWA, Filippo Grandi, pidió el lunes a Egipto y a la Liga Árabe continuar ejerciendo presiones sobre Israel para que autorice la entrada a Gaza de los materiales necesarios para su reconstrucción.
"Estoy en El Cairo para discutir la situación en Gaza y para llamar al gobierno egipcio y a la Liga árabe para que las presiones continúen sobre el Estado de Israel con el fin de que, por lo menos, las limitaciones al libre tránsito de las personas y de materiales para la construcción sean levantadas", le dijo a AFP, el jefe de la agencia de la ONU encargada de los refugiados palestinos.
Israel impone un bloqueo sobre la franja de Gaza desde la toma de control del enclave palestino por el movimiento islamista Hamas en junio de 2007.
El Estado hebreo se niega a dejar pasar a Gaza los materiales para reconstruir edificios que destruyeron durante su ofensiva militar en diciembre de 2008 y enero de 2009, afirman que pueden ser utilizados por Hamas para la fabricación de misiles.
"Respetamos las preocupaciones por la seguridad pública del Estado de Israel, son preocupaciones legítimas, pero le ofrecimos garantías muy precisas que el material que recibiremos será utilizado sólo para nuestros proyectos de reconstrucción", afirmó F. Grandi.
"Nosotros tenemos procedimientos muy estrictos y somos muy escrupulosos en cuanto a la utilización de los recursos que recibimos para nuestros proyectos", añadió él.
F. Grandi, nombrado en el cargo el 20 de enero después de haber sido adjunto del comisario general del UNRWA, se reunió el domingo con el jefe de la diplomacia egipcia Ahmed Aboul Gheit y con el secretario general de la Liga árabe, Amr Moussa.
Egipto es el presidente en ejercicio de la Comisión consultativa de UNRWA, el comité que comprende 23 países encargados de apoyar el trabajo de la agencia.
Según él, la situación en Gaza, donde viven 1,5 millón de personas, no puede ser calificada únicamente como crisis humanitaria.
"Es una crisis que toca a todos los aspectos de la vida de los habitantes de Gaza, es una crisis económica con el desmoronamiento total del sector privado, es una crisis social, es una crisis de las instituciones, es una crisis global gravísima que la prohibición de importación de materiales para la construcción hace aún más grave", estimó él.
El responsable de la ONU intimó a su vez por el levantamiento del bloqueo impuesto a Gaza, considera "que a largo plazo" constituye un riesgo para la región y para Israel.
"Como potencia ocupante, Israel tiene la responsabilidad de dejar pasar los bienes a Gaza, pero no asume esta responsabilidad, lo que engendró la creación de una economía ilegal fundada en el tráfico a través de los túneles" en la frontera con Egipto, dijo.
"Es un riesgo para la estabilidad futura de la franja de Gaza, de toda la región y para la seguridad de Israel", aseguró él.

Fuente: AFP.
Traducción propia.

UNWRA: United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees.

.

L'UNWRA appelle l'Egypte et la Ligue arabe à faire pression sur Israël.

Le commissaire général de l'UNRWA, Filippo Grandi, a appelé lundi l'Egypte et la Ligue Arabe à continuer à exercer des pressions sur Israël pour qu'il autorise l'entrée à Gaza des matériaux nécessaires à la reconstruction.
"Je suis au Caire pour discuter de la situation à Gaza et pour appeler le gouvernement égyptien et la Ligue arabe pour que les pressions continuent sur l'Etat d'Israël afin qu'au moins les limitations au libre passage des personnes et du matériel pour la construction soient levées", a dit à l'AFP le chef de l'agence de l'ONU chargée des réfugiés palestiniens.
Israël impose un blocus sur la bande de Gaza depuis la prise de contrôle de l'enclave palestinienne par le mouvement islamiste Hamas en juin 2007.
L'Etat hébreu refuse de laisser passer à Gaza des matériaux pour reconstruire des bâtiments détruits lors de son offensive militaire en décembre 2008 et janvier 2009, affirmant qu'ils peuvent être utilisés par le Hamas pour la fabrication de missiles.
"Nous respectons les préoccupations sécuritaires de l'Etat d'Israël, ce sont des préoccupations légitimes, mais nous lui avons offert des garanties très précises que le matériel que nous recevrons ne sera utilisé que pour nos projets de reconstruction", a affirmé M. Grandi.
"Nous avons des procédures très strictes et nous sommes très scrupuleux en ce qui concerne l'utilisation des ressources que nous recevons pour nos projets", a-t-il ajouté.
M. Grandi, nommé à son poste le 20 janvier après avoir été l'adjoint du commissaire général de l'UNRWA, a rencontré dimanche le chef de la diplomatie égyptienne Ahmed Aboul Gheit et le secrétaire général de la Ligue arabe Amr Moussa.
L'Egypte est le président en exercice de la Commission consultative de l'UNRWA, un comité qui comprend 23 pays chargé d'appuyer le travail de l'agence.
Selon lui, la situation à Gaza, où vit 1,5 million de personnes, ne saurait être qualifiée uniquement de crise humanitaire.
"C'est une crise qui touche à tous les aspects de la vie des habitants de Gaza, c'est une crise économique avec l'effritement total du secteur privé, c'est une crise sociale, une crise des institutions, c'est une crise globale gravissime que l'interdiction de l'importation de matériaux pour la construction rend d'autant plus grave", a-t-il estimé.
Le responsable de l'ONU a par ailleurs plaidé pour la levée du blocus imposé à Gaza estimant "qu'à long terme" il constitue un risque pour la région et pour Israël.
"En tant que puissance occupante, Israël a la responsabilité de laisser passer les biens à Gaza, mais n'assume pas cette responsabilité, ce qui a engendré la création d'une économie illégale fondée sur le trafic à travers les tunnels" à la frontière avec l'Egypte, a-t-il dit.
"C'est un risque pour la stabilité future de la bande de Gaza, de toute la région et pour la sécurité d'Israël", a-t-il assuré.

AFP.
 
Mechaal: Washington intenta hacer fracasar los esfuerzos de la reconciliación palestina. / Mechaal: Washington tente de faire échouer les efforts de la réconciliation palestinienne.

Moscú.

El jefe de la oficina política de Hamas, Khaled Mechaal acusó a los Estados Unidos de intentar hacer fracasar los esfuerzos en curso para la ratificación de una reconciliación palestina, a través de sus presiones continuas sobre el ex presidente, Mahmoud Abbas.
Durante una conferencia de prensa organizada en Moscú, al final de su encuentro con el ministro ruso de asuntos exteriores Serguei Lavrov, el lunes 8 de febrero, Mechaal declaró que Hamas estaba listo para firmar la hoja egipcia después de las observaciones hechas sobre la misma.
Mechaal saludó el papel histórico de Egipto, que siempre apoya la causa palestina, que es legítima, y recibe amablemente el rol ruso o internacional para superar la crisis interna palestina.
El alto dirigente de Hamas afirmó que su movimiento ciertamente iba a responder, y en las circunstancias más adecuadas, con una operación militar contra Israel por el asesinato de uno de sus dirigentes (Al Mabhouh) por el Mossad, en los Emiratos Ärabes Unidos el mes pasado, calificó esta respuesta de legal y sagrada contra la ocupación israelí.
"No hay ninguna noticia a propósito de la operación de intercambio de los prisioneros a causa del juego del primer ministro sionista, Benjamín Netanyahu", subrayó Mechaal.
Mechaal atrajo la atención de la comunidad internacional hacia la necesidad de reconstruir la infraestructura de la franja de Gaza, particularmente después de haber pasado más de un año de la salvaje guerra sionista.
De su parte, el ministro ruso Lavrov confirmó que esta visita oficial de Mechaal es recibida para debatir juntos los medios para apoyar los esfuerzos egipcios para llegar al éxito de la reconciliación palestina.

Fuente: CPI.
Traducción propia.

.

Mechaal: Washington tente de faire échouer les efforts de la réconciliation palestinienne.

Moscou.

Le chef du bureau politique du Hamas, Khaled Mechaal a accusé les Etats-Unis de tenter de faire échouer les efforts en cours pour la ratification d'une réconciliation palestinienne, à travers leurs pressions continuelles sur l'ex-président, Mahmoud Abbas.
Lors d'une conférence de presse organisée, à Moscou, à l'issue de sa rencontre avec le ministre russe des affaires étrangères, Serguei Lavrov, le lundi 8/2, Mechaal a déclaré que le Hamas est prêt pour signer la feuille égyptienne après la prise en considération de ses observations sur cette feuille.
Mechaal a salué le rôle historique égyptien qui soutient toujours la question palestinienne légitime, en accueillant aimablement tout rôle russe ou international pour surmonter la crise palestinienne interne.
Le haut dirigeant du Hamas a affirmé que son mouvement va certainement répondre, et dans les circonstances plus conformes, à l'aide d'une opération militaire à l'assassinat du Mossad contre l'un de ses dirigeants (Al Mabhouh), aux Emirats Arabes Unis, le moi passé, en qualifiant cette réponse de légale et sacrée contre l'occupation israélienne.
"Il n'y a aucune nouvelle à propos de l'opération d'échange des captifs à cause du jeu du premier ministre sioniste, Benjamin Netanyahu", a souligné Mechaal.
Mechaal a attiré l'attention de la communauté internationale à la nécessité de reconstruire les infrastructures de la Bande de Gaza, notamment après plus d'un ans de la guerre sauvage sioniste.
De sa part, le ministre russe Lavrov a confirmé que cette visite officielle de Mechaal est venue pour débattre ensemble les moyens d'appuyer les efforts égyptiens pour arriver au succès de la réconciliation palestinienne.

CPI.
 
Raids israelíes sobre la franja de Gaza. / Raids israéliens sur la bande de Gaza.

La aviación israelí llevó a cabo el miércoles 10 de febrero antes del alba, varios raids sobre la franja de Gaza después de tiros de cohetes palestinos contra el sur de Israel. El ejército israelí no precisó que blancos habían sido batidos. Estas operaciones han sido lanzadas "en respuesta a tiros de cohetes contra localidades israelíes en el noroeste del Néguev en los últimos días", declaró la fuente.
Más de veinte cohetes y obús de mortero han sido lanzados hacia el territorio israelí desde principios de año. "El ejército israelí continuará actuando firmemente contra todos los que utilizan el terrorismo contra el Estado de Israel. Hamas es el único responsable de la conservación de la paz y la calma en la franja de Gaza", continuó. Hamas, el principal movimiento islamista palestino, controla la franja de Gaza desde junio de 2007.

Fuente: Le Monde y AFP.
Traducción propia.

.


Raids israéliens sur la bande de Gaza.

L'aviation israélienne a mené, mercredi 10 février avant l'aube, plusieurs raids sur la bande de Gaza après des tirs de roquettes palestiniens contre le sud d'Israël. L'armée israélienne n'a pas précisé quelles cibles ont été visées. Ces opérations ont été lancées "en réponse à des tirs de roquettes contre des localités israéliennes vers le nord-ouest du Néguev ces derniers jours", a-t-elle déclaré.
Plus de vingt roquettes et obus de mortier ont été tirés vers le territoire israélien depuis le début de l'année. "L'armée israélienne continuera d'agir fermement contre tous ceux qui utilisent le terrorisme contre l'Etat d'Israël. Le Hamas est le seul responsable du maintien de la paix et du calme dans la bande de Gaza", a-t-il poursuivi. Le Hamas, le principal mouvement islamiste palestinien, contrôle la bande de Gaza depuis juin 2007.

Le Monde avec AFP.
 
Los palestinos detienen a seis simpatizantes de Al-Qaeda en Cisjordania. / Les Palestiniens arrêtent six sympathisants d'Al-Qaïda en Cisjordanie.

Las fuerzas palestinas de seguridad detuvieron, por primera vez en Cisjordania, a seis simpatizantes de Al-Qaeda, indicó el miércoles, un responsable de los servicios de seguridad palestinos.
El general de brigada Ibrahim Ramadan indicó que las seis personas habían sido detenidas la última semana cerca de la ciudad de Jenin, al norte de Cisjordania. Según él, seguían un entrenamiento militar pero todavía no habían seleccionado blancos a atacar.
"Ellos se consideran que forman parte de Al-Qaeda pero no tenían ningún contacto con los jefes de Al-Qaeda en el extranjero", precisó.
"Tenían todos las cabezas rapadas y las barbas largas, y consideran que tanto los miembros de Fatah como de Hamas, son infieles", añadió él, en referencia al partido del presidente palestino Mahmoud Abbas y al movimiento islamista que controla la franja de Gaza.
El general Ramadán desmintió una intervención de las fuerzas de seguridad israelíes en estas detenciones que fueron consecuencia, según él, de una investigación sobre un escondite de explosivos artesanales descubierta en los alrededores de Jenin.
Israel dejó en el pasado acusar a los palestinos de planificar ataques en nombre de la organización de Osama Ben Laden.
A pesar del apoyo de Al-Qaeda a la causa palestina, la organización no estableció nunca una presencia significativa en los territorios ocupados.
Algunos grupos islamistas radicales salieron a la luz, sin embargo, en la franja de Gaza en estos últimos años.
En agosto de 2009, las fuerzas de seguridad dirigidas por Hamas habían llevado una represión sangrienta contra la “Jund Ansar Allah”, una organización que quería la aplicación de la ley islámica en ese territorio.
Más de 20 personas fueron muertas y más de 120 heridas en esta operación durante la cual pereció el líder espiritual de este grupo ultrarradical, Abdelatif Moussa.
El miércoles, Hamas anunció la detención de un responsable de un grupo islamista radical que se habría escapado de prisión a finales de 2009.
Ihab al-Ghoussein, portavoz del Ministerio de Gobierno de Hamas, declaró que Mahmoud Talib había estado detenido en relación a varios crímenes, entre los que están una ola de explosiones dirigidas contra cibercafés..
En diciembre, grupos extremistas habían afirmado en un comunicado que Talib se había escapado de un centro penitenciario en manos de Hamas, pero este último nunca había confirmado la información.

Fuente: AFP.
Traducción propia.

.

Les Palestiniens arrêtent six sympathisants d'Al-Qaïda en Cisjordanie.

Les forces de sécurité palestiniennes ont arrêté, pour la première fois en Cisjordanie, six sympathisants d'Al-Qaïda, a indiqué mercredi un responsable des services de sécurité palestiniens.
Le général de brigade Ibrahim Ramadan a indiqué que les six personnes avaient été arrêtées la semaine dernière près de la ville de Jénine, dans le nord de la Cisjordanie.
Selon lui, ils suivaient un entraînement militaire mais n'avaient pas encore sélectionné des cibles à attaquer.
"Ils se considèrent comme faisant partie d'Al-Qaïda mais n'avaient aucun contact avec les chefs d'Al-Qaïda à l'étranger", a-t-il précisé.
"Ils avaient tous des crânes rasés et de longues barbes, et ils considèrent que (les membres du) Fatah, comme (du) Hamas, sont des infidèles", a-t-il ajouté, en référence au parti du président palestinien Mahmoud Abbas et au mouvement islamiste qui contrôle la bande de Gaza.
Le général Ramadan a démenti une implication des forces de sécurité israéliennes dans ces arrestations qui ont fait suite, selon lui, à une enquête sur une cache d'explosifs artisanaux découverte dans les environs de Jénine.
Israël a arrêté par le passé des Palestiniens accusés de planifier des attaques au nom de l'organisation d'Oussama ben Laden.
Malgré le soutien d'Al-Qaïda à la cause palestinienne, l'organisation n'a toutefois jamais établi une présence significative dans les territoires occupés.
Des groupes islamistes radicaux ont cependant vu le jour dans la bande de Gaza ces dernières années.
En août 2009, les forces de sécurité dirigées par le Hamas avaient mené une répression sanglante contre le Jund Ansar Allah, une organisation prônant l'application de la loi islamique dans le territoire.
Plus de 20 personnes avaient été tuées et plus de 120 blessées dans cette opération durant laquelle avait péri le leader spirituel de ce groupe ultraradical, Abdelatif Moussa.
Mercredi, le Hamas a par ailleurs annoncé l'arrestation d'un responsable d'un groupe islamiste radical qui se serait échappé de prison fin 2009.
Ihab al-Ghoussein, un porte-parole du ministère de l'Intérieur du Hamas, a déclaré que Mahmoud Talib avait été arrêté en lien avec plusieurs crimes, dont une vague d'explosions ayant visé des cybercafés.
En décembre, des groupes extrémistes avaient affirmé dans un communiqué que Talib s'était échappé d'un centre de détention aux mains du Hamas, mais ce dernier n'avait jamais confirmé l'information.

AFP.
 
El atacante era un alto oficial de seguridad palestina

La Autoridad Palestina condena el ataque en Judea Y Samaria

El Primer Ministro palestino, Salam Fayyad (foto) condenó el día de ayer el asesinato cometido en Tzomet Tapuach, en Cisjordania.

Un palestino que fue un alto oficial de seguridad palestina, fue atrapado en la escena del crimen luego de asesinar al Sargento Mayor de Tzáhal, Ihab Khatib, de 28 años.

En un comunicado emitido por la oficina del Primer Ministro Fayyad dice, "La Autoridad Palestina va a continuar tomando las medidas necesarias para prevenir la reincidencia de incidentes de esta naturaleza, que son contrarios a los intereses nacionales y a los esfuerzos y obligaciones a los cuales estamos comprometidos".

"Nuestra nación se encuentra unida en una condena popular, no violenta, en contra de los asentamientos, la cerca de seguridad y los ataques de los colonos", continúa el comunicado. "Esta lucha tiene el apoyo total de la Autoridad Palestina, así como de la comunidad internacional".

El perpetrador del ataque, Mohammad Al-Khatib, es proveniente de la aldea de Yaabed, cerca de Jenin. Residentes del lugar han comentado a las fuentes que el mismo era un conocido miembro de Fatah, y un oficial querido por la comunidad. Según los habitantes de la aldea, no había indicio alguno en su comportamiento que llevara a imaginar intenciones de cometer un acto de violencia de esa naturaleza, cuestionando si en verdad habría sido él el atacante.

La familia de Khatib está abiertamente identificada con Fatah y ninguno de ellos es sabido de haber estado involucrado en ataques previos.
 
La víctima, Sargento Mayor de Tzáhal, Ihab Khatib, de 28 años.

El atacante, oficial de la policía palestina, Mohammad al-Khatib.

Uno israelí, otro palestino, ambos con el mismo apellido... parece el escrito de Borges sobre Cain y Abel.
 
Aviso de temporal para los movimientos propalestinos. / Avis de gros temps pour les mouvements pro-palestiniens.

Las oficinas de la organización propalestina International Solidarity Movement (ISM), en Ramallah, acaban de sufrir dos veces la visita de fuerzas israelíes. En Francia, la Campaña civil internacional de protección del pueblo palestino (CCIPPP) es la que se encarga de movilizar a simpatizantes para enviarlos hacia la zona.
El movimiento ISM, a menudo, poco hace con respecto a una Autoridad palestina sospechada de haber renunciado a sus ideales (es la ley general de la izquierda propalestina) particularmente activa en los territorios palestinos, aunque sus fuerzas sean ínfimas. Dos de sus militantes encontraron la muerte en Gaza en 2003 y en 2004 a causa de los golpes recibidos por el ejército israelí. El movimiento ISM está presente (al lado de anarquistas israelíes) en Biliin y en Naalin, dos “asentamientos” en Cisjordania enlazados por la construcción del “muro de seguridad”.
Estos dos lugares de tensión constituyen a su manera un éxito para esta militancia (incluso frente a la Corte suprema israelí) que choca sobre el terreno contra las prácticas extremadamente violentas de las fuerzas israelíes, las cuales se multiplicaron en el curso de las últimas semanas con detenciones de militantes no violentos palestinos.
¿ISM representa más que una ínfima piedra en el zapato para las autoridades israelíes? Estas últimas siguen sin duda con más atención las manifestaciones similares que se desarrollan en Cheikh Jarrah, barrio árabe de la parte oriental de Jerusalén, donde palestinos y propalestinos protestan contra la presión de la colonización israelí.
Una lugar más central, ciertamente, que ambos pueblos de Cisjordania.

(PS: en Francia también, los propalestinos registran reveses, a veces delante de la justicia o, por ejemplo, generan la furia del presidente de la región Languedoc-Rosellón, Georges Frêche).

Fuente: Guerre ou paix de Gilles Paris.

.

Avis de gros temps pour les mouvements pro-palestiniens.

Les bureaux de l’organisation pro-palestinienne International Solidarity Movement (ISM), à Ramallah, viennent de subir à deux reprises la visite de forces israéliennes . En France, c’est la Campagne civile internationale de protection du peuple palestinien (CCIPPP) qui se charge de mobiliser des sympathisants pour les envoyer sur place.
L’ISM, souvent peu amène à l’endroit d’une Autorité palestinienne soupçonnée d’avoir renoncé à ses idéaux (c’est la loi du genre dans la gauche pro-palestinienne) est particulièrement actif dans les territoires palestiniens, bien que ses forces soient maigrelettes. Deux de ses militants ont trouvé la mort à Gaza en 2003 et en 2004 dans des heurts avec l’armée israélienne. L’ISM est présent (aux côtés d’anarchistes israéliens) à Biliin et à Naalin, deux abcès de fixation en Cisjordanie liés à la construction de la “clôture de sécurité”.
Ces deux foyers de tension constituent à leur manière un succès pour ce militantisme (y compris devant la Cour suprême israélienne ) qui se heurte sur le terrain aux pratiques extrêmement musclées des forces israéliennes lesquelles ont multiplié au cours des dernières semaines les arrestations de militants non-violents palestiniens . L’ISM représente-t-il plus qu’un infime caillou dans la chaussure pour les autorités israéliennes? Ces dernières suivent avec sans doute plus d’attention les manifestations similaires qui se développent à Cheikh Jarrah, quartier arabe de la partie orientale de Jérusalem, où Palestiniens et pro-palestiniens protestent contre la pression de la colonisation israélienne.
Un enjeu plus central, assurément, que les deux villages de Cisjordanie.

(PS: en France aussi, les pro-palestiniens enregistrent des revers , mais cette fois-ci devant la justice…ou essuient le courroux du président de la région Languedoc-Roussillon, Georges Frêche).

Guerre ou paix par Gilles Paris.
 
La caravana de asistencia médica llega a Gaza, a través del paso de Rafah. / La caravane d’aides médicales arrive à Gaza, via le point de passage de Rafah.

Rafah.

El jueves 11 de febrero de 2010, una caravana de asistencia médica llegó a la franja de Gaza. La caravana, ofrecida por la unión de médicos árabes, es de un valor de dos millones y medio de dólares. Pudo llegar a través del paso de Rafah.
El enviado de nuestro Centro palestino de Información confirma la llegada de la ayuda médica a la franja de Gaza. Están constituidas por medicinas para el cáncer, para enfermedades de la sangre, para la diabetes. Esta ayuda contiene también suministros médicos generales.
La ayuda ha pasado vía la Media Luna Roja egipcia. Serán entregadas al gobierno palestino de la franja de Gaza.
Es notorio que los hospitales de la Franja sufren de una falta grave de medicinas y de suministros médicos a causa del bloqueo sionista, al hacer el mismo cada vez más hermético desde hace más de tres años.

Fuente: CPI.
Traducción propia.

.

La caravane d’aides médicales arrive à Gaza, via le point de passage de Rafah.

Rafah.

Hier jeudi 11 février 2010, une caravane d’aides médicales est arrivée dans la bande de Gaza. La caravane offerte par l’union des médecins arabes est d’un coût de deux millions et demi de dollars. Elle est arrivée à travers le point de passage de Rafah.
L’envoyé de notre Centre Palestinien d’Information (CPI) dit que les aides médicales sont arrivées dans la bande de Gaza. Elles sont constituées de médicaments pour le cancer, pour les maladies du sang, pour le diabète. Elles contiennent aussi quelques accessoires médicaux.
Les aides sont passées via le Croissant Rouge égyptien. Elles seront délivrées au gouvernement palestinien de la bande de Gaza.
A noter que les hôpitaux de la Bande souffrent d’un manque grave de médicaments et d’accessoires médicaux à cause du blocus sioniste, un blocus devenu de plus en plus hermétique depuis plus de trois ans.

CPI.
 
El muro de división en Cisjordania ocupada.

Israel forzada a desplazar parte del muro de separación en Cisjordania. / Israël contraint de déplacer un bout de son mur de séparation en Cisjordanie.

Por decisión de la justicia, Israel anunció el viernes haber empezado trabajos para desplazar una parte del muro de separación en una ciudad de Cisjordania donde su construcción provocaba problemas desde hace meses.
La Corte suprema israelí le dio la razón a los habitantes de Bilin que habían presentado un reclamo en 2007 para evitar la confiscación de tierras agrícolas impuesta por la construcción de la obra.
Varios problemas estallaron regularmente sobre este sitio discutido del muro, destinado a impedir los atentados en Israel y erigido a lo largo de su frontera, invadiendo a veces ampliamente el territorio de Cisjordania ocupada. En un escrito emitido en 2004, la Corte Internacional de Justicia consideró ilegal la obra israelí, la construcción del muro había comenzado en 2002, en plena ola de atentados-suicidas, y debía cubrir, una vez acabado, una extensión de 720 kilómetros.

Fuente: Reuters.
Traducción propia.

.

Israël contraint de déplacer un bout de son mur de séparation en Cisjordanie.

Sur décision de justice, Israël a annoncé vendredi avoir entamé des travaux pour déplacer un tronçon de son mur de séparation dans un village de Cisjordanie où sa construction provoquait des troubles depuis des mois.
La Cour suprême a donné raison à des habitants du village de Biline qui avaient déposé une réclamation en 2007 pour contester la confiscation de terres agricoles imposée par la construction de l'ouvrage.
Des troubles réguliers ont éclaté sur ce site contesté du mur, destiné à empêcher les attentats en Israël et érigé le long de sa frontière est, empiétant parfois largement sur le sol de la Cisjordanie occupée. Dans un avis rendu en 2004, la Cour internationale de justice a jugé illégal l'ouvrage israélien, dont la construction avait été lancé en 2002, au plus fort d'une vague d'attentats-suicides, et qui doit courir une fois achevé sur 720 kilomètres.

Reuters.
 
Arriba