Jualbo
Colaborador
Acabo de escribir un mensaje y para mi profundo desagrado veo como automáticamente los topónimos en inglés de Malvinas se traducen automáticamente a su denominación argentina.
Siento decir que me parece lamentable. Correcto, incorrecto o no, no se puede alterar el mensaje de un forista con un traductor automático. Entre otras cosas disfrutamos de la suerte de contar con foristas que solo hablan inglés y los topónimos en inglés tienen nombre.
Además de ser un tema que da para un debate muy largo, porque en su mayor parte las localidades de las islas fueron fundadas por británicas y por tanto le pusieron el nombre ellos. Si luego por motivos políticos alguien quiere traducirlos todos cuando se expresa, que lo haga, pero que por favor el foro no lo haga de manera obligatoria.
Otro motivo de queja es que cuando se nombra algo con "e e k" todo seguido, inmediatamente aparece el emoticono de la sonrisa. De nuevo en inglés hay palabras que presentan estas tres letras seguidas con frecuencia y luego se ven los mensajes llenos de sonrisas (que aunque no sea malo, tampoco hay que ponerlas obligatorias).
El foro es en idioma español, no cabe duda, pero creo que en el tema Malvinas el inglés está presente por motivos obvios. Dejemos libertad para que cada cual se exprese como crea oportuno.
Un saludo... sin acritud
Siento decir que me parece lamentable. Correcto, incorrecto o no, no se puede alterar el mensaje de un forista con un traductor automático. Entre otras cosas disfrutamos de la suerte de contar con foristas que solo hablan inglés y los topónimos en inglés tienen nombre.
Además de ser un tema que da para un debate muy largo, porque en su mayor parte las localidades de las islas fueron fundadas por británicas y por tanto le pusieron el nombre ellos. Si luego por motivos políticos alguien quiere traducirlos todos cuando se expresa, que lo haga, pero que por favor el foro no lo haga de manera obligatoria.
Otro motivo de queja es que cuando se nombra algo con "e e k" todo seguido, inmediatamente aparece el emoticono de la sonrisa. De nuevo en inglés hay palabras que presentan estas tres letras seguidas con frecuencia y luego se ven los mensajes llenos de sonrisas (que aunque no sea malo, tampoco hay que ponerlas obligatorias).
El foro es en idioma español, no cabe duda, pero creo que en el tema Malvinas el inglés está presente por motivos obvios. Dejemos libertad para que cada cual se exprese como crea oportuno.
Un saludo... sin acritud