Menú
Inicio
Visitar el Sitio Zona Militar
Foros
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Qué hay de nuevo
Nuevos mensajes
Última actividad
Miembros
Visitantes actuales
Entrar
Registrarse
Novedades
Buscar
Buscar
Buscar sólo en títulos
Por:
Nuevos mensajes
Buscar en los foros
Menú
Entrar
Registrarse
Inicio
Foros
Fuerzas Navales
Noticias y Actualidad de las Fuerzas Navales
Noticias de la Armada de Chile
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Estás usando un navegador obsoleto. No se pueden mostrar estos u otros sitios web correctamente.
Se debe actualizar o usar un
navegador alternativo
.
Responder al tema
Mensaje
<blockquote data-quote="Lagow" data-source="post: 1727772" data-attributes="member: 28911"><p>Muchas gracias, y ya es claro para mi que fue solo un mal entendido. La palabra clave es "PROCURE" (Procurar, obtener, comprar, asegurar, poseer, conseguir).</p><p>Esto seria traducido de la siguiente manera:</p><p><strong>Adm Larra<strong>ñ</strong>aga said the Chilean Navy is hopeful of being first in line to procure Sargento Aldea 's sister ship</strong></p><p><strong></strong></p><p><strong>El Almirante Larra<strong><strong>ñ</strong></strong>aga dijo que la Armada Chilena esta esperanzada en ser la primera en la cola para la compra del buque hermano del Sargento Aldea.</strong></p><p><strong></strong></p><p>Esto esta de acuerdo con la información que ya vimos que dice "el contrato de transferencia del ex Foudre firmado a fines de 2011 incluyó una provisión que da a Chile la primera opción de compra del Siroco"</p><p></p><p>La clave es notar la diferencia entre ofrecer (el Siroco va a ser <strong>ofrecido</strong> a varios países) y comprar (pero el que tiene la primera opción de <strong>compra</strong> es Chile).</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Lagow, post: 1727772, member: 28911"] Muchas gracias, y ya es claro para mi que fue solo un mal entendido. La palabra clave es "PROCURE" (Procurar, obtener, comprar, asegurar, poseer, conseguir). Esto seria traducido de la siguiente manera: [B]Adm Larra[B]ñ[/B]aga said the Chilean Navy is hopeful of being first in line to procure Sargento Aldea 's sister ship El Almirante Larra[B][B]ñ[/B][/B]aga dijo que la Armada Chilena esta esperanzada en ser la primera en la cola para la compra del buque hermano del Sargento Aldea. [/B] Esto esta de acuerdo con la información que ya vimos que dice "el contrato de transferencia del ex Foudre firmado a fines de 2011 incluyó una provisión que da a Chile la primera opción de compra del Siroco" La clave es notar la diferencia entre ofrecer (el Siroco va a ser [B]ofrecido[/B] a varios países) y comprar (pero el que tiene la primera opción de [B]compra[/B] es Chile). [/QUOTE]
Insertar citas…
Verificación
Guerra desarrollada entre Argentina y el Reino Unido en 1982
Responder
Inicio
Foros
Fuerzas Navales
Noticias y Actualidad de las Fuerzas Navales
Noticias de la Armada de Chile
Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies.
Aceptar
Más información.…
Arriba